参考年鉴鉴世界
汇集一年内各个方面或某一方面资料逐年编纂出版的工具书,为年鉴。
参考年鉴,年为世界年轮,鉴为参考镜鉴。参考年鉴丛书以中英双语形式为大千世界留下岁月的痕迹。与时俱进的鲜活英文,记录时代的报道评论,让人一边学着英语一边抚今追昔。
2020年和2021年,新冠疫情席卷全球,每个人的生活都或多或少受到冲击。回望那七百多个日日夜夜,斑驳记忆中的世界是什么样的?翻开《我们戴口罩时想念的》(What We Miss When We’re Masked)和《迎接咆哮的20年代》(Are You Ready for the Roaring 2020s?),参考消息媒库文选及热词会帮助你打开记忆之门。
篇篇精选,字字精译,仅从文章的题目,就能体会世界的脉搏。2020年初,我们尚在思考“如何在2020年收获更多快乐”;渐渐地,“人工智能跟踪新冠病毒”“一个意为‘病毒’的拉丁术语在传播”“新冠疫苗DIY”“封锁隔离与容貌管理”等篇章见诸报端。面对疫情,人们在忍耐、在抗争,“封城时光”“新冠唤醒自行车”“抗击心理疫情”记录了寻常百姓的心路历程。我们也始终怀有希望, 鼓励自己“天塌下来也得笑一笑”,调侃要“与新冠蛮少年跳一支惊魂舞”,坚信“好日子终将到来”。到了年底,虽然有人“可叹今年又虚度”,总体上我们还是“为2021年再下一回决心”。
2021年,人们的心态明显积极了许多,媒体的关注点也不再高度集中于新冠疫情,这一年的媒库文选再次呈现题材的多样性,有趣味科普,如“动物睡觉时想什么”“我们能让时间停下来吗”;有文化艺术,如“梦重温,剧重拍”“照片不美也有魔力”;有体育比赛,如“你为什么看奥运”“滑板、攀岩和冲浪收揽奥运精神”;有社会经济,如“嘿,亲!”“‘双十一’超越‘黑五’”;还有人生哲理,如“真爱无价”“百岁人生的第三阶段”。这一年的年尾,我们提出了“克服2022年新冠挑战的答案”。
《迎接咆哮的20年代》收录的热词也与时代同步,Zoom Face(视频会议脸)、Social Death(社死)、Vaccine Passport(疫苗护照)、HateCrime(恨罪)、Maskne(口罩痘)、Hybrid Working(混合办公)、Metaverse(元宇宙)、Greenwash(洗绿)、Doomscrolling(末日刷屏)、Eco-anxiety(生态焦虑)、Kangaroo Tribe(袋鼠族)、Havana Syndrome(哈瓦那综合征)、Post-truth(后真相)、Cheugy(土格)以及Gray Rhino,BlackSwan(灰犀牛和黑天鹅)等等,这些新词热词的含义、来源、用法都能在这本书里找到。
精彩远不止这些,《我们戴口罩时想念的》收录双语文章50篇,《迎接咆哮的20年代》收录双语文章50篇和热词50条。
参考年鉴带插图、有注解、附原文,部分篇目配有音频。不止如此,即日起购买套装还可获赠《参考消息》月度数字报一份。
这套丛书值得收藏于案头。
【扫码进入参考消息GO,购书赠阅30天参考消息数字报】
监制 | 安鹏
审核 | 董磊
编辑 | 许海婷
本期推送还有↓↓↓
“我们计划在明年发起反攻”
安倍妻子获“国宾级”安保,日网友不满
最古老文字的秘密,AI破解!
微信扫码关注该文公众号作者