Redian新闻
>
外媒报道:拆开华为 美国破防

外媒报道:拆开华为 美国破防

公众号新闻

点击下方视频,关注视频号

Albert英语小课堂

欢迎点赞、转发、评论

👇👇👇

Huawei and China’s top chipmaker SMIC have built an advanced 7-nanometer processor to power its latest smartphone, a sign Beijing is making early progress in a nationwide push to skirt US efforts to cut its access to advanced chipmaking tools. 


The progress toward parity with the West was revealed in a teardown conducted by TechInsights of Huawei Mate 60 Pro, which reflects a porousness that lets knowhow slip through stringent US sanctions.

📝重点词汇与表达

chipmaker [ˈtʃɪpˌmeɪkər]

制片商;芯片制造商

power [ˈpaʊər]

动力;电源;使运转

push [pʊʃ]

推动;推进

skirt [skɜrt]

绕过;回避

parity [ˈpærəti]

平等;同等

teardown [ˈtiːrˌdaʊn]

拆解;分解

porousness [ˈpɔrəsnəs]

多孔性;透气性

knowhow [ˈnoʊˌhaʊ]

专业技能;专业知识

slip through [slɪp θruː]

未被察觉; 未被发现

stringent [ˈstrɪndʒənt]

严格的; 严厉的

sanction [ˈsæŋkʃn]

制裁; 处罚

3天免费直播课

9月12~9月14

Albert老师连续3晚直播

带你构建英语思维

轻松突破口语屏障

👇👇👇

🔥添加老师微信领取课程🔥

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。