被记者问月饼爱吃什么馅,国台办发言人:当然是……
中秋前夕,国台办举行例行新闻发布会,现场为两岸记者准备了造型各异的月饼。当被问及月饼爱吃什么馅,国台办发言人朱凤莲笑着说,当然是莲蓉蛋黄!
你知道吗?在我国台湾地区,除了月饼,中秋节还要吃烤肉。
几十年前,台湾两个知名的烤肉酱品牌,分别打出“中秋夜,烤肉夜”和“一家烤肉万家香”的广告,电视广告里的烤肉色香味俱全,实在太吸引人,使民间“中秋团圆吃烤肉”的习俗成为主流。
台湾青年范怀方说:“每年中秋傍晚,家家户户会摆上烤肉架,我们会一边吃烤米血、烤杏鲍菇,一边赏月。”
"In the evening of the Mid-Autumn Festival, families set up barbecue grills, and we would eat roasted mixue, a local snack mainly made from sticky rice, and roasted king oyster mushrooms while admiring the moon," said Fan Huai-fang, a Taiwan youth.
在厦门的台胞一起烧烤过中秋 图源:受访者供图
还有人考证,台湾《民生报》曾报道,中秋节烤肉活动在新竹地区盛行,是因为新竹市是制造烤炉的大本营,当年外销不景气,转为内销,于是中秋节开始流行烤肉。
一手烤串,一手小刷。酱油拌着沙茶酱,猪牛羊肉、海鲜蔬菜皆可入味。毛刷拂过,香味扑鼻。冷月、暖炉、团圆。
四川宜宾举办台湾特色中秋夜市活动 图源:受访者供图
相较于烤肉,中秋节吃月饼、柚子、吟诗赏月的传统更加悠久。“柚子是中秋节重要的水果,在台湾,文旦柚象征着团圆,”范怀方说。
不止台湾,大陆广东、福建等地都有中秋吃柚子的习俗。“柚”与“佑”谐音,中秋节这天,两岸民众会将柚子皮剥成花瓣形,给小朋友做成帽子,企盼月神的护佑。
Not only in Taiwan, but also in southern China, like Guangdong and Fujian provinces, it's customary to eat pomelo on Mid-Autumn Festival. As the pronunciation of "pomelo" is similar to "blessing" in Chinese, people will peel the skin of pomelo into the shape of petals so as to make hats for children, hoping for the blessing of the moon god.
图源:台湾媒体报道截图
同时,“柚子”和“游子”同音,象征游子归家、阖家团圆。文旦柚飘香,烤架屋外放,一家人围炉话家常。明月清晖,一如故乡。
“明月几时有?把酒问青天。”1983年,台湾歌手邓丽君的歌声越过浅浅一湾海峡,唱遍大江南北。如今提到中秋,范怀方脱口而出的诗句还是“但愿人长久,千里共婵娟”。苏轼笔下的一轮明月,仍牵绊着两岸民众心底对家的眷恋。
“我家的群名就叫‘我的家族’”,台湾青年王均分享,家里有一只今年21岁的老猫,父母亲经常在群里分享这只老猫的生活。
台湾青年黄隽杰笑着介绍自家群名——一家人。“台湾与大陆在给家族群命名上有着不约而同的默契,大家很喜欢这种词。”
Huang Chuan-chieh, a Taiwan youth, introduced the name of his family group on Wechat - "We are Family". "There is an unspoken understanding between Taiwan and the Chinese mainland in naming online family groups, put simply, two sides of the Taiwan Strait like using the same kind of words."
台湾青年黄隽杰在家庭群里分享毕业照 图源:受访者供图
“平分秋色一轮满,长伴云衢千里明。”台盟中央副主席兼秘书长江利平表示,每年中秋,生活在祖国大陆的台湾同胞都会倍加思念岛内乡亲,倍加盼望祖国早日统一、两岸同胞幸福团圆。
国台办例行新闻发布会上,发言人朱凤莲用闽南语和客家话祝台湾乡亲中秋快乐,欢迎台湾乡亲到大陆来过节,和大陆的亲戚家人团圆赏月。
国台办新闻发布会上的“团圆”月饼
记者:张怡 史雪凡
实习生:罗家媛 侯晓彤
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者