七国集团外长关于以色列和加沙局势的声明
美国国务院发言人办公室
2023年11月28日
媒体简报
以下声明文本由加拿大、法国、德国、意大利、日本、英国和美国七国集团(G7)外长以及欧洲联盟高级代表(High Representative of the European Union)发布。
全文开始:
我们,加拿大、法国、德国、意大利、日本、英国和美国七国集团外长,以及欧盟高级代表,对10月7日被哈马斯和其他恐怖主义组织劫持的部分人质获释以及最近使得送达加沙巴勒斯坦平民的人道主义援助大幅增加的暂时停火表示欢迎。作为七国集团成员,我们敦促立即无条件释放所有人质。我们呼吁协助所有外国国民离开。我们强调以色列有权依据国际法保卫自己及本国人民,防止10月7日袭击事件再次发生。
我们感谢美国及该地区各国——特别是卡塔尔和埃及——的领导作用,以及他们为确保此次及未来的暂时停火而做出的不懈努力。我们支持联合国在这次暂时停火期间为协调提供人道主义援助而付出的重大努力。
这一安排是为使其他所有人质返回家园并全面解决加沙持续的人道主义危机的关键步骤。我们呼吁所有各方在协议规定的基础上继续努力,以确保更多的人道主义援助以可持续的方式送达加沙平民。必须尽一切努力确保对平民的人道主义支持,其中包括食物、水、燃料和医疗物资。我们支持进一步延长此次暂时停火以及今后所需的暂时停火,以扩大援助规模并促使所有人质获释。
我们强调保护平民以及遵守国际法——特别是国际人道主义法——的重要性。我们继续坚定地致力于与该地区所有合作伙伴共同努力,防止这场冲突进一步升级。我们强调海事安全的重要性,呼吁各方不得威胁或干扰所有船只合法行使航行权利和自由。我们特别呼吁胡塞武装组织(Houthis)立即停止对平民的袭击以及对国际航道和商船的威胁,并释放于11月19日在国际水域非法劫持的“银河领袖号”(M/V Galaxy Leader)商船及其船员。
我们依然致力于将一个巴勒斯坦国作为两国解决方案的一部分,让以色列人和巴勒斯坦人都享有公正、持久、安全的和平。
全文完
欲查看原稿内容:
https://www.state.gov/g7-foreign-ministers-statement-on-the-situation-in-israel-and-gaza/
本译文仅供参考,只有英文原稿才可以被视为权威资料来源。
G7 Foreign Ministers’ Statement on the Situation in Israel and Gaza
MEDIA NOTE
OFFICE OF THE SPOKESPERSON
NOVEMBER 28, 2023
The text of the following statement was released by the G7 foreign ministers of Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom, the United States of America, and the High Representative of the European Union.
Begin Text:
We, the G7 Foreign Ministers of Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom, the United States of America, and the High Representative of the European Union welcome the release of some of the hostages seized on October 7 by Hamas and other terrorist organizations, and the recent pause in hostilities that has allowed a surge in humanitarian assistance to reach Palestinian civilians in Gaza. We, as the G7, urge the release of all hostages immediately and unconditionally. We call for the facilitated departure of all foreign nationals. We emphasize Israel’s right to defend itself and its people, in accordance with international law, as it seeks to prevent a recurrence of the October 7 attacks.
We appreciate the leadership of the United States and countries in the region, especially Qatar and Egypt, and their tireless efforts to secure this and future pauses. We support the significant efforts of the United Nations to coordinate the delivery of humanitarian assistance during this pause.
This arrangement is a crucial step towards bringing all remaining hostages home and addressing the full scope of the ongoing humanitarian crisis in Gaza. We call on all parties to build on the provisions of the deal and to ensure greater humanitarian aid continues to reach civilians in Gaza on a sustained basis. Every effort must be made to ensure humanitarian support for civilians, including food, water, fuel, and medical supplies. We support the further extension of this pause and future pauses as needed to enable assistance to be scaled up, and to facilitate the release of all hostages.
We underscore the importance of protecting civilians and compliance with international law, in particular international humanitarian law. We remain steadfast in our commitment to work with all partners in the region to prevent the conflict from escalating further. Emphasizing the importance of maritime security, we call on all parties not to threaten or interfere with lawful exercise of navigational rights and freedoms by all vessels. We especially call on the Houthis to immediately cease attacks on civilians and threats to international shipping lanes and commercial vessels and release the M/V Galaxy Leader and its crew, illegally seized from international waters on November 19.
We remain committed to a Palestinian state as part of a two-state solution that enables both Israelis and Palestinians to live in a just, lasting, and secure peace.
End Text.
微信扫码关注该文公众号作者