粤语流利的我,曾经因为语言不通在香港闹了大笑话!
香港特别行政区政府在1997年后,实行“两文三语”的语文政策。
即为中文、英文书写,粤语、英语和普通话口语。
第一语言是粤语,第二语言是英语和普通话。
很多官方招聘都要求熟练掌握粤语和英文,并会普通话。
这多元的语言要求,对新来港的人士适应社会是一大挑战。
初到香港的粤语小白,语言基础为零,对地方常用语几乎一窍不通。
连去超市,收银员语速飞快问:“要不要袋?”都搞得一楞一楞的,连说带比划才明白意思。
如此种种,难免会在快节奏生活环境中感到困惑。
去给孩子开家长会,也是听得云里雾里,只觉得瞌睡,想去会见周公。
再加上有的地方前半段说的是粤语,后半段会来个急刹车,在句子里点缀几个英文词。
对于初次接触此类表达的人,更是二丈和尚摸不着头脑。
有次去停车场,工作人员对我说话,我只听到“孚了孚了”,朝粤语发音想,咋都不明白是啥意思。
后来他大声拼读字母“F-U-L-L”,我才明白原来是夹杂英文讲话:满了,没有车位了。
诸多原因,香港人讲话确实习惯中英夹杂,包容更多的表达可能性,这是一种特殊的地域语言习惯。
工作中,较多听到夹在粤语中的词语有:
schedule、file、buffet、perfect、meeting、project、proposal……(计划表、文件、自助餐、完美、开会、项目、提案……)
粤语词汇里也有很多舶来词,直接取用英语发音来读,如:
士多啤梨(strawberry)、多士(toast)、疏打(soda)、咸湿(hamshop)、金枪鱼(tuna)、云呢拿(vanilla)……
这是香港多元语言文化呈现,大部分人为尽快适应香港生活,选择入乡随俗。
粤语学起来,英文练起来。
粤语,也叫广东话,又称白话,是一种声调语言,即根据声调的不同来表达出不同语义。
受五代十国时期人口南迁影响,粤语保留了大量古汉语用词,和倒装语表达。
据说除国内部份地区外,在海外的华人,也有相当一部分人在使用粤语。
粤语语言使用范围也挺广,学粤语不亏呀。
学习粤语首先要克服怕人嘲笑的心态,要张口去说,敢于去尝试和实践。
被笑的多了自然就记住了。
我在学习粤语的过程中也闹了很多笑话,但是我知道朋友们都是善意的笑。
能给大家带来快乐,也是一种特别的收获。
最初学粤语的时候,“食饭”二字,我总发音不标准。
“食”被我读成粤语发音“死”,大家被惹得捧腹大笑,边笑边摆手回复我:不死啦不死啦。
尴尬中我逐渐学会了正确的发音。
还有一次帮朋友找主持人对接工作,对方说要找一个识“執衫”的主持人。
我以为是要主持人自备合适服装出席,很自然接话说:这个主持人很多衫,不用担心。
结果一阵开怀大笑,又是一个大乌龙。
他的意思是找一个会随机应变,能巧妙处理突发情况的人。
我听到“衫”却误以为和衣服有关。
闹,一个天大的笑话;博,大家开怀一笑。也无伤大雅。
就当自己贡献了一个“栋笃笑”(脱口秀)的段子吧。
当你不尴尬,尴尬的就是别人。在学习语言方面,尤其需要这个精神。
我不是很有语言天分,在学习粤语的路上,走了山路十八弯,道道都是坎。
好在我坚持不懈学习,从粤语小白差点变成粤语社牛。
我也不吝分享,希望某个路径,可以打开谁的粤语学习开关。
参加社群粤语班,是粤语学习的简便路径。
一般居住社区或附近教会都会开一些粤语社群课程,可就近学习,融入粤语沟通环境。
缺点是通常免费或者收费较少,学习不够系统化。
报班,是一种系统学习粤语的方式。
我虽然不是学霸,但对于学习和考试,却有一种挑战的兴奋感,从来没觉得考试有多难。
报了一个学习班,很轻松考到了一个粤语中级证书。
然而,到现实生活中,还达不到流利说粤语。
但也不是没用,系统学习了粤拼以后,对粤语拼读和正音有很大帮助。
据说除了政府开办的免费粤语班外,每个香港人有好几万的再教育基金可供使用。
粤语学习项目也有很多选择。
利用相关app在线学习,是随时随地学习语言的捷径。
搜app,粤语学习软件真是多:
粤语翻译神器、粤语学习通、粤语u学院、粤语流利说、nemo 粤语、粤语通……
我自己常用的是粤语翻译神器和粤语u学院。
学唱粤语歌,是一个学粤语有趣的途径。
粤语歌曲的特别之处是:歌词唱的和朗读的读音是一样发音。
所以你如果会唱粤语歌,你就会用粤语读歌词。这样学起来一举两得,既学歌又学说。
善用手机,又是一个巧妙学习粤语的方法。
将自己的手机语音朗读设置为粤语,这样任何文字就都可以帮你读出准确发音,供你模仿。
将手机里发语音的语言设置为粤语,还能检验你的粤语学习成果,亲测有效。
缺点是你粤语不标准的话,自动识别功能会把你的话翻译成火星文,根本看不懂。
看粤语剧、听粤语电台,是学习粤语最轻松,却最有效的方法。
很多朋友就是用这样的方法,学好了粤语。
处在一个粤语的实际模拟情景中,透过各种场景对话和语境浸染,配以模仿和实践,在娱乐中习得语言。
和朋友聊天互动,是快速提高粤语的实践途径。
曾听朋友说有些人为了学好语言,会找母语为目标语的男(女)朋友。
其底层逻辑,就是让你沉浸在这样的语言环境中,密集的去表达去交流。
使得粤语表达得到飞速提升。
以上方法,多管齐下,效果显著。
从前粤语小白,再也不怕各种粤语环境下自己会口哑哑了。
普通话转粤语也是有一定的窍门。
虽然粤语有九声六调,普通话只有四个调,但是它们都是由声母、韵母和声调组成的。
大部分能够找到一些转换的规律。
普通话和粤语词汇在声母转换有规律可循:
很多普通话里声母是r的字,在粤语里声母都是j(发音是y),例如“人”、“让”、“若”。
这三个字的普通话拼音是rén、ràng、ruò,而粤语拼音是jan4、joeng6、joek6。
也有些声母则不用转换,例如普通话里声母是t的字,在粤语里大部分声母也是t。
例如“他”、“铁”、“头”。
这三个字的普通话拼音是tā、tiě、tóu,而粤语拼音是taa1、tit3、tau4。
普通话和粤语词汇,韵母转换也可以找到相对规律:
大部分在普通话中韵母是ao的字,除了声母是zh、ch、sh、r外,在粤语中都读 ou。
例如“早”的普通话拼音是zǎo,而粤语拼音是zou2。
在普通话中读iao韵的字,包括zh、ch、sh、r带ao韵的字,在粤语中读iu。
例如“撩”的普通话拼音是liāo,而粤语拼音是liu4。
粤语au韵母的字,主要是普通话的ou、iu两个韵母的字。
例如“谋”,普通话拼音mou,粤拼mau4。
“九”,普通话拼音jiu,粤拼gau2。
在声调方面也有规律可循。
例如:普通话一声转换为粤语一声;普通话二声转换为粤语四声;普通话三声转换为粤语二声(还有小部分转化为五声)。
当然以上有关普通话声母、韵母和声调的转换规律,也并不绝对,需要甄别对待。
用心去学,你也会进步,说粤语不标准也没关系,比以前的自己进步就是优秀。
多用微笑打破沟通尴尬,多说你好、谢谢、早晨、唔该等礼貌语言。
有时候怎么说,比说什么更重要。
语言只是沟通工具而已,放下包袱,用心去学,大胆去try,你一定可以突破自己的语言关。
*图像影音来自网络和作者,本文版权归香港体验官所有,转载请联系香港体验官微信公众号(ID:ExperiencehkGPQ)。
-END-
● ● ●
/本 文 作 者/
芷水
良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒
/小 助 理 推 荐/
左右滑动查看更多
如果你也想将自己在香港的经历
与更多人分享
请在后台回复“投稿”获取投稿要求
投稿或加入读者群
请联系@Ro_salie
先过语言关
👇👇👇
微信扫码关注该文公众号作者