2022年诺贝尔化学奖的click chemistry,到底是什么东东?
10月5日,2022年诺贝尔化学学奖揭晓,美国Scripps研究所的K. Barry Sharpless教授、丹麦哥本哈根大学的Morten
Meldal教授以及美国斯坦福大学的Carolyn R. Bertozzi教授获奖。
获奖的关键词,是click chemistry。
Chemistry是化学,但 click是什么呢?很多文章翻译成“点击”,这可能是机器翻译的结果。其中的一名获奖人Sharpless教授,倒是点击了诺奖两次。
网文需要点击量,但是点击对化学有什么用呢?
吃瓜群众对化学已经不理解了,觉得天然的东西都是好的,化学的东西都是坏的,现在这个“点击化学”,会不会点击出什么幺蛾子?
其实click除了“点击”,还有其他意思。我查到有这样几个例子:
intransitive verb
1 : to make a click
2a : to fit or agree exactly
b : to fit together
例句:They did not click as friends.
c : to function smoothly
d : succeed a movie that clicks
3 : to select something by clicking —often used with on click on the icon
4 : to change to a different channel or move through channels especially by pushing buttons on a remote control
click chemistry 中的click,应该是上面这些意思中的2a 或2b,中文可以翻译成“匹配”, “情投意合”。
click chemistry是一种化学合成的方式,就是把一个化学分子定向挂到另外一个分子的特定基团上。注意,这里的关键是“定向”,因为是定向,即便反应体系中有其他的化合物,也不会影响合成反应。
正因为如此,click chemistry可以用来直接标记活细胞上的多糖分子。
作为一个合成的工具,click chemistry也用来合成药物。宾夕法尼亚大学Andrew Tsourkas的实验室,就用click chemistry合成 ADC (Antibody Drug Conjugate, 抗体药物偶联物) [1]。
所以,我觉得click chemistry应该翻译成“匹配化学”,“意合化学”,或者“勾搭化学”也成。
您觉得呢?
参考文献:
[1] W. Yu, K. P. Gillespie, B. Chhay, A.-S.
Svensson, P.-Å. Nygren, I. A. Blair, et
al., "Efficient Labeling of Native Human IgG by Proximity-Based
Sortase-Mediated Isopeptide Ligation," Bioconjugate
Chemistry, vol. 32, pp. 1058-1066, 2021/06/16 2021.
微信扫码关注该文公众号作者