Redian新闻
>
说过这么多话, 难不难

说过这么多话, 难不难

博客

在公司坐在咱一侧的同事是个来自东南亚的华裔,彼此熟悉后聊的话题自然涉及到各个方面。哥们十八九岁来海外读书,转展了不少地方,因而会说的语言不少,如韩语,西班牙语....英语自然不用说,给人的感觉语言能力很强。时间一长就发现,我们这以英语为主的工作生活环境,经过多年的历练,其英语还是带有某种口音,他自己到不觉得,还“自以为是”-:) 就这个问题咱跟他讨论过,好在他的英语确实不错, 看 "Late Night Show“ 轻轻松松,读英文报纸,一扫就知讲什么.....

想来哥们英语没问题,也许是来海外时二十岁左右,原居地的口音依然根深蒂固,再学任何语言都会带上它,难舍难离-:) 像我们这帮老海呆出国时起码二十多岁,说的英语再好,口音这顽固不化的东西就嵌在我们的交流之中,比如有些南方人说英语跟唱歌一样, 尾音总要挑起来。再说阅读, 咱看中文报纸,眼睛一扫如看画一般就知道版面有什么,其标题大体内容一目了然。试一试英文报纸, 估计要每个篇幅角落读一下,才能搞明白。这就是区别,能以扫图方式阅读的才是你真正掌握的语言。

语言这玩意,是要些天赋,不是认真聪明就能“以假乱真”,尤其成年人更难些。年纪小,比如十岁以前,易于掌握一种语言或许成其为母语。咱个人有些这方面的间接体验,小的时候生在北京,普通话自然是杠杠的,六岁左右父母去干校,我被送到广东农村家乡由外婆照看,不多久咱就可以说一口不同于广东话的乡下话。在那一待就是三年,没人说普通话,咱也全忘光了。回到北京,父母想着孩子不懂普通话,就考虑留一级,后不知什么原因还是把俺“捞”上来了,所以咱就跟着班上,在我印象中,应该是没花多少时间,普通话又可朗朗上口。多年后回家乡看外婆,家乡话一句也听不懂更说不来 -:)

父母来自广东,两人在家就用广东话交流,时间长了,我们孩子能听但讲不来。后来出国,边学习边在餐馆打工,老板是广东人,咱这时也不得不硬着头皮张开金口学讲广东话,由于听的懂,学起来容易许多,不久又和一个来自香港的学生做 roommate, 机会来了,讲讲....讲,慢慢也能“信口开河”用广东话交流,应该说这是咱除普通话之外,讲的最流利的语言。可是后来发现,与广东人交流时, 还是会被指出不够“正”,像越南人说广东话 -:(

家里“领导”来自南方,他们家人在一起自然说本地话居多,之前基本是听不懂。后在国内时,有一段时间休假全家住在一起,慢慢听,边听边猜,居然慢慢也能搞懂八九成,可是过了学语言的最佳年龄,那南方话是一点都说不来。由于没有语境,也就这程度, 如果一侧有人说此话, 精力不在那里,就基本不知所云,认真听,还能明白个七七八八。

学语言在不同的年龄阶段,掌握的程度完全不一样,能到达什么程度,就看造化。但无论何种语言,关键是要“厚着脸皮”张得开口,就有希望 -:)

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-Y自然流露Y
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。