Redian新闻
>
阅读:拜登的民主阵营

阅读:拜登的民主阵营

博客
川普说要让美国重新伟大,大家觉得是没有啊,这次就轮到拜登了,拜登的豪言是“咱回来了”。什么意思呢?就是老大回来了,因为拜登明言“重返世界领导地位”,其外长说得更干脆,“世界离开了咱就是不行啊”。
 
Donald Trump took us out of the Democracy Business. This is the time to get back in. The second in a series of three articles from the author’s forthcoming book(Michael McFaul)
 
【1】为了打响立威这一炮,拜登马上要召开“全球民主阵营宣誓大会”(Summit for Democracy),目的是“司马昭之心”,孤立中国。不过人少了不够气势,人多了有太杂,谁能入选,谁会落选,都是手腕,会不会自己阵营先乱了?
 
【2】中欧全面投资协定基本成定局
但美国和欧洲美国的同党们觉得危险,开始大肆反击。
 
国际上任何关系都得从中国的角度来审读
What Is the Purpose of American Foreign Policy? | The National Interest【与两位国际关系元老和另一位美苏关系前辈对应的,是一位新一代,没见过原子弹的,自由民主普世价值为指导的精英,那种美国优越性,到处散布民主种子就是好的感觉很让人耳目一新】
 
【3】民主民主
民主还是很有广泛的基础,老实说专制确实令人不爽,多说一句话都被下架,但民主作为一种体制的局限性社会越是进步约显得突出,很多时候带来更大的混乱,民主对了也就觉得是不是过头了,这不是习近平或王沪宁这么说,或五毛总监这么说,而是西方自己的感觉,“For the first time this century, among countries with more than 1m people, there are now fewer democracies than there are non-democratic regimes.”问题在哪呢?
 
Many citizens of allies view China as the world’s leading economy. Chart showing percentage who say xxx is the world’s leading economic power
The great majority of citizens of allied countries view negatively how the US has handled Covid-19. Chart showing percentage of respondents who say the US has done a very bad, somewhat bad or very/somewhat good job dealing with the coronavirus outbreak
 
民主只是体制的一个核心部分,而不是一切,强调世界只是按照民主专制划分是混淆了社会的复杂性,当民主成为一种武器到时候,带来的损害往往难以弥补其好处。
 
 
The US is decreasingly viewed as a bastion of freedom. Chart showing Percentage who say the US respects the personal freedoms of its people
灯塔国的陨落
 
 
Chart showing respondents’ views on social togetherness, compared with before the pandemic
中国的集体与西方的个人
 
 
 
 
【4】中国的“统一”
川普当局不仅仅促成美国西方对中国的敌视,也使得中国精英权贵达成对美国肆意围堵扼杀中国的共识,中国国内的团结程度就会高于西方世界的团结程度。
以前中国半导体行业不能起飞的原因之一是政府民间大企业都三心二意,因为与西方企业一样,第一是利润,保证产品质量就不能用国产,但美国过去几年的行为已经把中国全社会推到一个别无退路的地步,结果极其可能是中国半导体产业的翻身。
New U.S. Restrictions Will Help Make China Great Again(U.S. Sanctions Against China Will Fuel Xi Jinping's Tech Ambitions - Bloomberg
台湾
前驻华大使傅立民(Chas Freeman)
the U.S. habit of substituting military deterrence for diplomacy, and the American attraction to strategy-free, values-based foreign policy
 
【5】中芯被禁
The ban applies only to those technologies that are “uniquely” capable of producing semiconductors at 10 nanometers in size or below. Because nearly all semiconductor manufacturing tools are capable of making nanometers of different sizes, only a tiny fraction will effectively be barred, said one industry executive speaking on condition of anonymity because of the matter’s sensitivity
欧洲半导体产业意识到自己是美国制裁的第一受害者
 
【6】除了挖苦,奚落,讥诮,讽刺,讥讽,嘲弄,抨击,我们美国还应当做什么?
Meeting the Challenge in Asia | The National Interest【方艾文( Evan Feigenbaum,卡内基国际和平研究院亚洲项目的非常驻资深研究员,也是保尔森中心首任执行理事)】Biden will need an administration that whines less, competes more,  leverages American strengths in the Asia that actually exists, not the one of its wishes, dreams, and fantasies
 
拜登的难题
 
西方在疫苗上没有含糊:是我的,我有钱,我先来
 
 
联盟:还有戏吗?
这是一个四分五裂的世界
 
 
隔离放佯
疫苗
 
两国的内在困境都是空前的
 
抢夺人才:习近平的劣势
 
美国的幻觉
 
美国国内微弱的反战声音
 
 
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-笨狼
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。