Redian新闻
>
《更多的诗歌》:29: 洗衣妇送回换洗的衣服

《更多的诗歌》:29: 洗衣妇送回换洗的衣服

博客

《更多的诗歌》

XXIX

第二十九首

洗衣妇送回换洗的衣服

From the Wash the Laundress Sends

 

英国   A. E. 豪斯曼原著

Alfred Edward Housman (1859 – 1936)

徐家祯翻译

 

From the wash the laundress sends

My collars home with ravelled ends:

1 must fit, now these are frayed,

My neck with new ones London-made.

Homespun collars, homespun hearts,

Wear to rags in foreign parts.

Mine at least’s as good as done,

And I must get a London one.

 

洗衣妇送回换洗的衣服,
我衬衣领子两端纠缠不清:
我只好修补这些磨损的领子,
伦敦做的新衣领就套着我的头颈。
故乡的衣领,思乡的心,
但是在外乡却磨损得不成形。
我的衣领至少已将任务完成,
我必须弄个伦敦生产的衣领。

                                        二 0 二二年四月二日

                                        译于澳大利亚刻来佛寺爱闲堂

 

* 豪斯曼的这首诗是诗集《更多的诗歌》中的第 29 首。

        我想,这首诗大概是豪斯曼的早期诗作。很可能是他刚离开大学,在伦敦的专 利局工作时写的。那时英国单身男子,往往把换洗的衣服送出去给洗衣妇清洗,洗衣 妇把衣服洗净、晾干、烫好再送回给物主。在那时,人们大多很节约。衬衣最容易磨 破的是领子,当衣领已经磨破的时候,衬衣的其他部分经常还是好好的。于是,很多 人就换一个新衣领,可以继续将那件衬衣多穿很多年。豪斯曼是从伍斯特郡 (Worcestershire)搬去伦敦这个国际大都市的。所以,豪斯曼用衬衣的领子来作比喻, 说明一个年轻人从一个乡僻小地方移居伦敦那样的大城市是怎么需要一个适应过程的。

        诗中说:“故乡的衣领,思乡的心”,很明显,诗人把他的旧衣领与故乡之情联 系在一起了。他说,旧衣领“已经将任务完成”,它在“外乡”“却磨损得不成形”,所以, 诗人说,他“必须弄个伦敦生产的衣领”,那就象征,他必须慢慢适应新的文化和环境 了。

        原诗仅一节,共八句。译诗双句押 [ing] 韵。

 

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-Ohjuice
相关阅读
别在“臭水沟”里洗衣服了!一把去污粉,排出10斤黑脏水,天天都用新的洗衣机~从朱自清散文里看世界网传“孕妇送医延误流产”,重庆九龙坡最新通报姜末炒蛋沁园春·雪斯洛文尼亚布莱德(Bled),金色十月穿这种衣服太危险!纽约女子被当街拿枪指着头,劫匪却只是为了她的衣服!蔬果汁综合篇梦境网传“孕妇送医延误致流产”,凌晨通报泰倫斯馬立克的第九部電影《隱密的生活》早财经|尹力兼任北京市委书记;网传孕妇送医延误流产,当地凌晨回应;11天8涨停,Web3.0概念龙头停牌核查西川|中国诗歌的问题,在于没有真正的诗歌批评写给岁月之歌The US is a military regime.世界末日久违了,芝加哥!在美国290.美国有黑社会吗?推荐一个视频, 節拍超慢跑循环系统疾,疗效食材医昨天爬梯,观察小孩子们挺有意思的,女孩还是文静懂事些,男孩东立《更衣人偶》1-10册:纯爱又超甜的海梦小可爱!《长恨歌》:人生的最大悲剧,在于不会拒绝必须对美国要”听其言观其行”周末闲聊:突然发现我出现了认知障碍!冬日好菜:烤蔬菜碗, 鹰嘴豆炒菜《山居续忆》:第二十一章:黄陵之游(一)各大商店都在卖,洗衣服能冒烟起火,三星召回多款洗衣机如果我是孩子家长,怎么办?杀菌率 99.9% 的衣物除菌液,用它洗衣更安心
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。