一首拉丁文教会歌曲
昨晚去教会开会,学到了一首拉丁文的歌曲。
“主啊,在这困难的时刻,我们多么地需要你的支持!”
德国教会许多古老的歌,都是用拉丁文唱的。
昨晚,年轻的女教主也来了,她很瘦,面带笑容。
讨论了2030年的用人计划,我们看到处处都在省钱和削人。
那是主的仆人啊,要当一个牧师是多么地不容易。
可是连主的仆人都难以找到职位,这是一个怎样的时代!
最后我们唱了这首歌--德国基督教会的红皮歌本,第435首,
全曲只有一句话,这首歌可以唱成卡农:
dona nobis pacem
曲调由莫扎特谱曲,非常地深情。
主持人意犹未尽,让我们再唱第二遍;
一边唱一边思索一边伤心。
要知道,坐在我身边的都是些极有才华的人,
还有爱心和献身精神的志愿者。
今天找了词的解释:送给我们和平安宁。
曲调非常安宁,发自内心深处。
在当前的形势下(俄乌战争),我们真的非常需要。
在新冠期间,我们真的非常需要。
在我个人深陷困境时期,我真的非常需要。
在大家感到会失去工作位置时,我们真的非常需要。
马友友拉的这首曲调
女声独唱
我庆幸自己生活在文化底蕴深厚的欧洲
我庆幸那些音乐伟人,都有基督信仰。
这片土地是基督铺下的,培植了许多文化圣人。
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-gaobeibei