(網友小詩英譯)清明 – 俳句 – 孟朝崗
清明 – 俳句 – 孟朝崗
野曠雲腳底
烏落枯枝風淒淒
酒幡飄橋西
Haiku – Qingming – Meng Chaogang
Over fields, clouds low,
Bridge’s west, on twigs caws a crow,
Pubs flag, as winds blow...
O’er vast fields clouds crest,
Winds weep, crows on dead twigs nest,
Pubs flag nigh bridge’s west...
Tr. Ziyuzile
06/04/23
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-ziyuzile