Redian新闻
>
(古詩英譯) 朝天子·詠喇叭 - 王磐

(古詩英譯) 朝天子·詠喇叭 - 王磐

博客

朝天子·詠喇叭  - 王磐

 

喇叭,嗩吶,曲兒小腔兒大。

官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。

 

軍聽了軍愁,民聽了民怕。

那裏去辨甚麼真共假?

 

眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,

只吹的水盡鵝飛罷!

 

To Son of Heaven – Satire of Suonas

 

Suonas, trumpets, short you tune, loud you blow,

On rivers Ships of Yamen on the go,

It’s your loudness that helps them to and fro.

 

Soldiers sigh, folks shiver, as you blow long,

Where and how could they differ right from wrong?

 

This one you upturn, that one you hound on,

You blow and blow, waters dried, all geese gone! 

 

Tr. Ziyuzile

   

   

 
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-ziyuzile
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。