Redian新闻
>
舊文:「從蘇軾任『河北軍區司令』說開去」(關東行者)

舊文:「從蘇軾任『河北軍區司令』說開去」(關東行者)

博客

「行者按:此本舊文,原以「順手一貼: 從蘇軾任『河北軍區司令』說開去」發在新浪博客,今不存。現在重新整理發表於此,一併提交『幾曾回首』論壇。」

舊文:「從蘇軾任『河北軍區司令』說開去」

關東行者

日前讀遠景出版的林語堂之《蘇東坡傳》【1】,有不少收穫。

遠景版《蘇東坡傳》封面

譯者宋碧雲先生非常認真。她在「譯序」裡說,「翻譯林語堂的作品,最大的困難就是人名, 地名,書名...等專有名詞。因為背景是中國,專有名詞不能音譯,也不能意譯,必須查出中文的原名」(見【1】,第13頁)。

「翻譯《蘇東坡傳》除了這些困難,還要面對蘇詩蘇文的『還原』問題」(同上,第13頁),宋先生舉了一個「the cries of monkeys in the jungle or of the storks in high heaven, unware of the human listeners below」的例子。

宋先生還真從浩瀚的文獻裡查到了原文-「...我只好拿起蘇東坡的全集,一頁一頁做『地毯式的搜索』,打算查不到時再去翻閱其他相關的書籍」(同上,第14頁),「猿吟鶴唳本無意,不知下有行人行。」(見【2】)

通讀譯文,可以說,和許多所謂的翻譯家比,宋先生是非常稱職敬業的。

但也有一些地方,讀來總覺得彆扭。

例如,在第33頁上说,「徽宗大惊,又怕首相反对,…」。这里的「首相」,一定是英文的prime minister。林語堂先生在英文里只能用這個詞,但翻回漢語時,譯者並没有按中國宋時的傳統還原成「宰相」。

在第385頁上說,「元祐八年(一0九三年),妻丧;太后駕崩(一0九三年八月-九月)。調定州太守,河北軍區司令(一0九三年十月-一0九四年四月)」。

這「河北軍區司令」,显然不是宋時的稱呼。

史載,元祐八年,蘇軾知定州(即「定州知州」),兼「河北西路安撫使」-可能是「河北軍區司令」的由来。

不禁讓行者想到以前在「『垆邊拾得岑高句』-讀岑参幾首詩看西域一段史」里提到的柏楊的「塔什干的詛咒」。柏楊先生在那篇文章里,也說安禄山是「范陽軍區总司令」,呵呵,「范陽节度使」成了「范陽軍區总司令」,也是一諧語。

(完)

注:

1,《蘇東坡傳》, 林語堂著,宋碧云譯,遠景2004年第十二版。英文原版,“The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungpo”, A John Day Book Company, 1947.

2,語出蘇東坡《次韻僧潛見贈》。

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-關東行者
相关阅读
舊文:「11月29日:美軍眼裡的下碣隅里」(關東行者)纪念李文亮医生被训诫四周年 - 一个国家如果只允许有一种声音不仅祸害自己也祸害世界突发!南加州安大略牧场社区建成流浪汉(性犯罪者)收容所,在此买房的华人愤怒了...傻脸娜宣布即将退出音乐圈?直言根本不想当歌手:「我要休息,我累了!」嫉妒的心灵不美丽关于朱令铊中毒的一点讨论Jennie 生日公开个人工作室!自嘲:「鲷鱼烧公司!」我的初中(二):安得广厦千万间美股基本面 - 2023_12_31 * 晨报 * 一入江湖岁月催!心中有基本,临危不慌张。新年快乐,来年再战。读“ 一代名导,退圈了”有感 - 喊话田壮壮导演清平乐:湖边树影流连2023虽然过的不尽人意但是也要总结一下!两首《万家灯火》愤怒!华人社区里出现流浪汉(性犯罪者)收容所,在此买房的华人愤怒了...突发!加州这个华人喜欢的社区建成流浪汉(性犯罪者)收容所,在此买房的华人愤怒了...有爱无性、只恋爱不结婚、非一夫一妻:「非典型亲密关系」有多少可能?2023跑步记突发!法拉盛两华男因争抢车位大打出手!华女坐在地上大喊:「不要吵啦!我不行了!」稀里糊涂又一年纯正北京话速成班,专门给说话舌头不打卷的南方人。苏东坡讲段子给裸根兰花安家,一起新年快乐圆桌讨论:「资本&渠道&营销」|硬氪·消费科技品牌全球化大会《再见,布里诺斯艾利斯》配置美元硬资产:「休斯顿独栋别墅」稀缺新房项目介绍作别流年滑嫩爽口,营养丰富的豆腐虾滑鸡蛋羹短篇小说《宽恕之城》(下)2024年要做的第一件事:「少立Flag」平安年 (微型小说)德彪西的音乐图像:引言
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。