亦真亦假《满江红》,半真半假《怒冲冠》
亦真亦假《满江红》,半真半假《怒冲冠》
假的就是假,真的就是真的,半真半假亦可真可假,但切莫以假乱真。
原创,不是伪作,亦非原作。石碑所刻岳飞“手书原帖” 是真正的伪作。
长久以来,岳飞《满江红》都被认为是南宋名将岳飞所写。但近代开始,认为该词不是岳飞原创的说法却变得越来越多。网上甚至出现了许多人学者专家的论断,判明这是后人托名岳飞的伪作。
其实说一千道一万这首千古流传的名词到底是不是岳飞所写的问题十分清楚。
原创不一定是原作,而原作一定是原创。岳飞确实写过《满江红》但并不是几百年来流传的这首《满江红》,有考证原稿与流传词相差十四个地方。可以说是后人假托岳飞共创的流行词也没错。
岳飞《满江红》不是原汁原味,但也不是空隙来风臆想杜杜撰的《满江红 写怀》。几百年来从影响力上看是原作还是原创己不是那么重要了。人们的认知感已变既成事实。就象庙宇道观逢时翻修,完全“复原“也太没创意的死守陈规陋习已不可取。适当改观亦未尝不可。但将庄严肃穆的佛祖大雄宝殿改成歌舞灯光照射之地就面目全非了。
但那石碑所刻岳飞“手书原帖”就肯定不可取。毕竟是“以假乱真”。
毛泽东也经常修改古人诗词以“古为今用”。如张元干的《贺新郎》就有几处修改将原文的“况人情老易悲难诉”改为“况人情易老悲难诉”。
词的最后两句,原文是:“举大白,听(金缕)”,表示满腔悲愤,无可奈何,只能借饮酒写词听唱来消愁。为蒋介石送葬后几天,毛泽东仍念念不能释怀,下令把这两句改为“君且去,不须顾”,重新演唱录音。这一改,使送别的意味达到高潮,送朋友流亡外地变成了生离死别。毛泽东向蒋介石做了最后的告别。
这种微小改动并不影响原文大旨。如果大修大改不啻“偷梁换柱”就是伪作了。
毛泽东的诗词作品数量不算多。仔细比较分析毛泽东诗词,不难发现,绝大多数作品都经过多次修改。从作品标题、个别措辞、整个诗句,到篇章结构,乃至标点符号,他都一改再改。这才使得毛泽东诗词用词精准、对仗工整、韵味十足,成为绝唱。
七律 改鲁迅诗1959年12月
曾警秋肃临天下,
竟遣春温上舌端。
尘海苍茫沉百感,
金风萧瑟走高官。
喜攀飞翼通身暖,
苦坠空云半截寒。
悚听自吹皆圣绩,
起看敌焰正阑干。
《毛泽东诗词全编鉴赏》中这首诗的尾注注明:“这首诗根据作者审定的铅印件刊印”。
这首诗系改鲁迅1935年12月5日《亥年残秋偶作》而成。鲁迅诗首联为:“曾惊秋肃临天下,敢遣春温上笔端。”
有人查阅1963年12月《毛主席诗词》出版前,为讨论毛泽东诗词的发表而印发的《毛主席诗词》清样本,发现清样本中这首《七律·改鲁迅诗》的“惊”字并未改动,仍为“曾惊秋肃临天下”,与鲁迅原诗一致。
贺新郎·送胡邦衡待制赴新州
宋 张元干
梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱。九地黄流乱注。聚万落、千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲如许。更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处。回首对床夜语。雁不到、书成谁与。目尽青天怀今古,肯儿曹、恩怨相尔汝。举大白,听金缕。