Redian新闻
>
来来来,来上一堂翻译课

来来来,来上一堂翻译课

博客

首先声明:此文是有感于一网上灌水者的跟贴而发,不是空穴来风。

不是每个家庭主妇都像你想像的那么愚蠢。。。也不是每个职业妇女都像她自己想像的那么聪明!你应该更多地关心你自己的LG怎么看你,而不是去听别的女人的老公在背后说自己LP的坏话!!!你有自己的LG吗???那些在你面前说LP坏话的人,多半不是什么好人!很可能他们居心不良,对你心怀叵测。既然他们对你说这样的话,那么多半是你自己对人家发出了错误的信号。你会接受办公室偷情???这样对你不会有好处!相信我。他们并不想跟你建立真正的感情关系。

没有一个值得尊敬的男人会在别的女人面前说自己LP的坏话。如果他们真的认为自己的LP很愚蠢,他们的家庭生活很糟糕,那他们早就跟LP离婚了,还等得到今天?也许他们会跟你说:他们留在LP身边是因为孩子或是经济上的原故。如果你相信他们,那你就是个傻瓜!如果你觉得一个男人还有点魅力有点味道,很有可能他的LP本人也不会差到那里去。不管怎么说,那些男人当初选LP的时候不会蠢到连好坏都分辨不清!

我自己觉得我的英语很好。虽然我从没在美国的大学里上过一天课。我的英语是在中国的大学里学的,还有就是在美国生活的这些年里,通过各种各样的通讯渠道不断地自学和自我改进提高。再说,有个教授跟我同住一个屋檐下,如果我需要,他会无条件地随时给我做家教,不过这种情况很少。师傅领进门,修行在个人!老师再好,不如自己努力的好。

如果你搞不懂我的英语,我可以免费给你翻译。我一般都不会给许多人做这样的事,但我看你是个挺不错的学生娃,我觉得我能教你点东西。下面就是:(中翻英?英翻中?都不错吧?) 


                 A linguistic lesson: Translation between Chinese and English


Not every housewife is as dumb as you think……And not every professional woman is as smart as she thinks she is! Instead of listening to other women’s husbands talking badly about their wife, you should care more about what your husband thinks about you! Do you have a husband of your own??? Those guys who bad mouth their wife to another woman may have some not so honorable intention toward you. Since they are talking to you that way, you probably have sent wrong signals to them, that you are available to an office affair??? That will not suit you well. Believe me. They are not looking to have a serious relationship with you!

No respectful husband would talk about their wife badly in front of other women. If they really think their wife is dumb, and their family life is miserable, they should have divorced their wife already. Why are they still waiting today? They may tell you that they stayed with their wife because the kids or financial reasons. If you believed them, you are a fool! If you think a man is attractive and interesting, chances are that his wife is not too bad herself! After all, those men were not so stupid as to have such bad judgment when they were choosing a wife in the first place!!

I consider my English is very good, even though I have never set my feet in a classroom of an American university. I learned my English in a Chinese university, and through constant self improvement of learning from all sorts of communication channels, in the years that I have been living in the United States. Besides, I have a professor living under the same roof with me who can provide unlimited private tutoring anytime if I need help, which is rarely. How much achievement you can potentially reach? The deciding factor is not how good a teacher you have, but how much effort you yourself put up.

If you can not understand my English, I can translate for you without any monitory charge. I don’t do this for many people, but you seem like such a good student. I think I can teach you something. Here it is: (Chinese translated into English? Or English translated into Chinese? Both are not too bad, aren’t they?)
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-偶行偶素
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。