Redian新闻
>
玫瑰花儿与英国文化

玫瑰花儿与英国文化

博客

近日迷上玫瑰。用行内通俗的话说,就是“掉进玫瑰坑里了”。

上网查阅了许多种植养护玫瑰的帖子,订阅观摩好几位玫瑰名手的频道,慢慢地对选择品种施肥浇水剪枝嫁接有了几分入门的感觉。也跟着老手们的讲解,摸进几个专门培育玫瑰的专营网站,一口气订下十来株名贵品种的小苗,只等着明年春天接货了。

下面简单介绍一下。

1.夏洛特夫人

Rich orange-red buds open to chalice-shaped blooms, filled with loosely arranged, orange petals. The surrounding outer petals are salmon-pink with beautifully contrasting golden-yellow undersides. There is a pleasant, warm Tea fragrance, with hints of spiced apple and cloves. It quickly forms a bushy shrub with slightly arching stems and mid-green leaves, which have attractive, slightly bronzed tones when young.

夏洛特夫人这个名字,来自于英国著名诗人丁尼生的一首诗。

The name is taken from one of Alfred,Lord Tennyson’s poems to commemorate the 200th anniversary of his birth.

 

 

2.瑞典女王

Exquisite little buds open to half-enclosed cups, eventually becoming wide, shallow, upward-facing cups of pleasing formality. The color begins as soft-apricot pink, gradually changing to pure soft pink over time. There is a lovely myrrh fragrance. It forms a bushy, yet upright shrub.

瑞典女王这个名字的由来,也是有来历的。Named to commemorate the Treaty ofFriendship and Commerce between Sweden and Great Britain.

3.肯特的亚历山大公主

The unusually large, bright pink flowers are full-petalled and deeply cupped. In spite of their size, they are never clumsy, being held nicely poised on a well-rounded shrub. There is a strong and delicious fresh Tea fragrance, which changes to lemon, eventually taking on hints of blackcurrants.

名字来源,Named for Princess Alexandra – a keen gardener.

4.艾米莉.勃朗蒂

An exceptionally beautiful rose; the distinctive blooms are very neat and rather flat. Each bloom is a lovely soft pink, with a subtle apricot hue, the smaller central petals deepening to rich apricot and surrounding a button eye, which unfurls to reveal deep-set stamens. The strong Tea fragrance becomes more Old Rose, with delicious hints of lemon and grapefruit. It forms a bushy shrub with strong, healthy, upright growth.

实话说,我就是冲着她的名字购进了这株花。名字当然是大名鼎鼎的——

The Brontë Society asked us to name this rose to celebrate the bicentenary of the birth of the novelist, Emily Brontë.Her much-loved novel, Wuthering Heights, was published in 1847, a year before her untimely death at the age of 30.It is a dark tale of passion and revenge, centered around the relationship between Cathy Earnshaw and Heathcliff.

这是其中的一部分。还有一棵以“德伯家的苔丝”命名的英国玫瑰,一经发现,万分惊喜,当即入手。但是图片太大,试了几次都不成。

另外还有几棵从另一家网站买的爬藤玫瑰,下次再说。

这些日子在家,除了照顾家人家事,还扛起了后院挖坑的重任。新造的房屋,后院几乎就是荒地。请人做了院子,只不过是铺上地砖,栽上几棵果树。大片的土地都被盖上一层厚沙,等待开垦。

营造一个美丽的花园,最艰难的一项工作就是挖坑。凭我单薄的体力,要完成诺大一个园子的建造,可不是个简单的事情。但是我乐此不疲。

大规模挥舞锄头有困难,愚公移山总可以吧!我就一小铲一小铲地挖,一天挖半个坑就是胜利。看人家加拿大布查德花园多漂亮,整个是从一个废弃的矿坑里开发出来的,不是也做到了吗!

掐指算了算,呆在家里的幸福日子也许只有十天了。领导的身体一天天往好里恢复,已经决定节日前后就回去上班了。一旦开了门,就再难有打把时间围着园子转。于是我今天抓紧去lows买了鸡肥牛粪,给十几棵老玫瑰铺上了肥。

天气预报说明天下雪,刚好,树叶剪下来的花枝树枝都收拾干净了。明天如果不冷,接着挖坑去!我未来的玫瑰,需要家啊!

【图片来自David Austin官网】

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-美丽的人生
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。