唇间耳畔 (转载;小帕来听法语)# LeisureTime - 读书听歌看电影
wh
1 楼
【 以下文字转载自 Music 讨论区 】
发信人: clam (流浪中的唐先生), 信区: Music
标 题: 唇间耳畔
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 16 04:00:58 2010, 美东)
记得那天,两人躺在一起说英文。这是我们看完《Johnny English》以后养成的习惯。
我在她耳边问她,“Parles tu aussi le francais?”她说到,“Oui, oui.”我心里
含着笑,在她耳边背兰波的《奥菲利娅》。我一边背,她一边眨着眼睛听。背完以后,
她说,“嗯,有点意思”。我想,她应该只是听懂了里面的节奏。如果给她背阿波利奈
尔的《Le Pont Mirabeau》,她又会说什么呢?以她的初级法语,是不是也听不懂里面
剪不断的离愁?
蜜腊波桥-阿波利奈尔
Le Pont Mirabeau-Apollinaire
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la p
发信人: clam (流浪中的唐先生), 信区: Music
标 题: 唇间耳畔
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 16 04:00:58 2010, 美东)
记得那天,两人躺在一起说英文。这是我们看完《Johnny English》以后养成的习惯。
我在她耳边问她,“Parles tu aussi le francais?”她说到,“Oui, oui.”我心里
含着笑,在她耳边背兰波的《奥菲利娅》。我一边背,她一边眨着眼睛听。背完以后,
她说,“嗯,有点意思”。我想,她应该只是听懂了里面的节奏。如果给她背阿波利奈
尔的《Le Pont Mirabeau》,她又会说什么呢?以她的初级法语,是不是也听不懂里面
剪不断的离愁?
蜜腊波桥-阿波利奈尔
Le Pont Mirabeau-Apollinaire
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la p