Redian新闻
>
钱穆书法之“谜” (转载)
avatar
钱穆书法之“谜” (转载)# Translation - 译林
b*m
1
准备材料: 狗出漂亮的wallpaper images, 然后color print出来. 没有color printer
的话, 买两张cardstock也可以. 实在不愿意买的话, 就找colorful的杂志页也可以.
先看gift box, 如何制作在我的Blog里有参考video.
再看gift bag -- 这个需要打洞的工具和一条ribbon
这个怎么做很简单, 感兴趣的自己reverse engineering 或者到我blog看就好了.
http://bostonworkingmom.blogspot.com
avatar
O*d
2
avatar
wh
3
【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: ChineseClassics
标 题: 钱穆书法之“谜”
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 15:13:36 2013, 美东)
前一阵认识了一位五六十年代去香港新亚书院支教的美国老人——新亚书院是1949年钱
穆离开大陆去香港创建的学校,最初租用新界某厂房的二楼,学生多为国内逃难过来的
穷人,没钱交学费,晚上睡在教室外的楼梯和走廊上,十分艰苦。钱穆四处奔走筹款,
并把自己的稿费版税捐给学校,极受师生爱戴。凭他的名声,新亚得到多方援助,之后
又和崇基等几所教会学校联合成立香港中文大学,是香港第一所中国人自己办的大学(
之前香港只有一所英国人办的香港大学)。
话说这位老人1958年从耶鲁毕业后去新亚书院义教英语,与钱穆相识。1960年结束教职
回美之前,钱穆挥毫泼墨送给他两幅字,附照如下。一幅是长诗:
“何处花香入夜清?
石林茅屋隔溪声。
幽人月出每孤往,
栖鸟山空时一鸣。
草露不辞芒履湿,
松风偏与葛衣轻。
临流欲写猗兰意,
江北江南无限情。”
查为王阳明《龙潭夜坐》诗,写于安徽滁州。诗中一片清明夜景,“幽人”、“孤往”
、“猗兰” 皆有孤高之意(琴曲《猗兰操》传为孔子所作,孔子自卫返鲁,见隐谷中
香兰独茂,与众草为伍,因而自感生不逢时。王阳明写诗之前被贬贵州;钱穆则自放香
港),感觉钱老先生自伤怀才不遇,也自勉国学传人。你们觉得他的书法如何?我觉得
挺有清气。
第二幅字短:
“窗虚涵海色”
落款还没署名。一查又是王阳明的诗句“壑静响江声,窗虚函海色”,诗名《秋日饮月
岩新构別王侍御》,收在他的《静心录》里。钱穆真喜欢王阳明啊。这一联和上一诗的
意境也颇相似,都很虚怀若谷。可“壑静响江声”在哪里?老人说他也不知道,当时只
收到这两幅,大的是中堂,两边本该各有一联,不知另一联去向何方。
碰到这么一个历史之谜,我顿时心痒,跃跃欲试。“壑静响江声”是留在新亚还是钱家
?或是送给别人?为什么要把对联拆开?钱先生不声不响地跟后人开了个什么玩笑?这
真像破解武林秘笈一样刺激。我打算先问新亚,再问钱家;期盼双联合璧,两岸统一。
我给新亚写了信——你们猜猜后事如何……猜对者包子奉送!
avatar
E*n
4
好奇的点开blog
第一个竟然是吃的!!!
还没吃晚饭,饿了,灰溜溜的回家了...

printer

【在 b*******m 的大作中提到】
: 准备材料: 狗出漂亮的wallpaper images, 然后color print出来. 没有color printer
: 的话, 买两张cardstock也可以. 实在不愿意买的话, 就找colorful的杂志页也可以.
: 先看gift box, 如何制作在我的Blog里有参考video.
: 再看gift bag -- 这个需要打洞的工具和一条ribbon
: 这个怎么做很简单, 感兴趣的自己reverse engineering 或者到我blog看就好了.
: http://bostonworkingmom.blogspot.com

avatar
J*G
5
这不是原版的,是翻译加改编版啊。。。
这个版本比起原版来,真的是太差了。。。
avatar
wh
6
第一首阳明诗的英译——我看了英文才明白中文,咳:
Where does the fragrance of flowers come from in this quiet night? 何处花香
入夜清?
The thatched cottage among the rocks and trees blocks the river’s sound. 石
林茅屋隔溪声。
The recluse often goes out along when the moon rises, 幽人月出每孤往,
The nestling birds cry now and again when the mountains are quiet. 栖鸟山空
时一鸣。
One does not mind the dews on the grass wetting one’s straw sandals, 草露不
辞芒履湿,
While the wind among the pines makes one’s cotton dress feel so light. 松风
偏与葛衣轻。
Standing over the flowing water, one would like to express the feeling of
the “Song of the Orchid” (a classical song said to be composed by
Confucius, comparing a solitary orchid in the valley to a virtuous man
standing alone in an unappreciative world) 临流欲写猗兰意,
Everywhere, North and South of the Great River, there’s so much that
inspires one’s emotions! 江北江南无限情。

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: ChineseClassics
: 标 题: 钱穆书法之“谜”
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 15:13:36 2013, 美东)
: 前一阵认识了一位五六十年代去香港新亚书院支教的美国老人——新亚书院是1949年钱
: 穆离开大陆去香港创建的学校,最初租用新界某厂房的二楼,学生多为国内逃难过来的
: 穷人,没钱交学费,晚上睡在教室外的楼梯和走廊上,十分艰苦。钱穆四处奔走筹款,
: 并把自己的稿费版税捐给学校,极受师生爱戴。凭他的名声,新亚得到多方援助,之后
: 又和崇基等几所教会学校联合成立香港中文大学,是香港第一所中国人自己办的大学(
: 之前香港只有一所英国人办的香港大学)。

avatar
a*a
7
很实用呢,学习啦

printer

【在 b*******m 的大作中提到】
: 准备材料: 狗出漂亮的wallpaper images, 然后color print出来. 没有color printer
: 的话, 买两张cardstock也可以. 实在不愿意买的话, 就找colorful的杂志页也可以.
: 先看gift box, 如何制作在我的Blog里有参考video.
: 再看gift bag -- 这个需要打洞的工具和一条ribbon
: 这个怎么做很简单, 感兴趣的自己reverse engineering 或者到我blog看就好了.
: http://bostonworkingmom.blogspot.com

avatar
O*d
8
This is from a Chinese dubbed version of the movie.

【在 J*G 的大作中提到】
: 这不是原版的,是翻译加改编版啊。。。
: 这个版本比起原版来,真的是太差了。。。

avatar
wh
9
【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: ChineseClassics
标 题: 钱穆书法之“谜”
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 15:13:36 2013, 美东)
前一阵认识了一位五六十年代去香港新亚书院支教的美国老人——新亚书院是1949年钱
穆离开大陆去香港创建的学校,最初租用新界某厂房的二楼,学生多为国内逃难过来的
穷人,没钱交学费,晚上睡在教室外的楼梯和走廊上,十分艰苦。钱穆四处奔走筹款,
并把自己的稿费版税捐给学校,极受师生爱戴。凭他的名声,新亚得到多方援助,之后
又和崇基等几所教会学校联合成立香港中文大学,是香港第一所中国人自己办的大学(
之前香港只有一所英国人办的香港大学)。
话说这位老人1958年从耶鲁毕业后去新亚书院义教英语,与钱穆相识。1960年结束教职
回美之前,钱穆挥毫泼墨送给他两幅字,附照如下。一幅是长诗:
“何处花香入夜清?
石林茅屋隔溪声。
幽人月出每孤往,
栖鸟山空时一鸣。
草露不辞芒履湿,
松风偏与葛衣轻。
临流欲写猗兰意,
江北江南无限情。”
查为王阳明《龙潭夜坐》诗,写于安徽滁州。诗中一片清明夜景,“幽人”、“孤往”
、“猗兰” 皆有孤高之意(琴曲《猗兰操》传为孔子所作,孔子自卫返鲁,见隐谷中
香兰独茂,与众草为伍,因而自感生不逢时。王阳明写诗之前被贬贵州;钱穆则自放香
港),感觉钱老先生自伤怀才不遇,也自勉国学传人。你们觉得他的书法如何?我觉得
挺有清气。
第二幅字短:
“窗虚涵海色”
落款还没署名。一查又是王阳明的诗句“壑静响江声,窗虚函海色”,诗名《秋日饮月
岩新构別王侍御》,收在他的《静心录》里。钱穆真喜欢王阳明啊。这一联和上一诗的
意境也颇相似,都很虚怀若谷。可“壑静响江声”在哪里?老人说他也不知道,当时只
收到这两幅,大的是中堂,两边本该各有一联,不知另一联去向何方。
碰到这么一个历史之谜,我顿时心痒,跃跃欲试。“壑静响江声”是留在新亚还是钱家
?或是送给别人?为什么要把对联拆开?钱先生不声不响地跟后人开了个什么玩笑?这
真像破解武林秘笈一样刺激。我打算先问新亚,再问钱家;期盼双联合璧,两岸统一。
我给新亚写了信——你们猜猜后事如何……猜对者包子奉送!
avatar
O*d
10
搜到几个版本, Bella Ciao
avatar
wh
11
第一首阳明诗的英译——我看了英文才明白中文,咳:
Where does the fragrance of flowers come from in this quiet night? 何处花香
入夜清?
The thatched cottage among the rocks and trees blocks the river’s sound. 石
林茅屋隔溪声。
The recluse often goes out along when the moon rises, 幽人月出每孤往,
The nestling birds cry now and again when the mountains are quiet. 栖鸟山空
时一鸣。
One does not mind the dews on the grass wetting one’s straw sandals, 草露不
辞芒履湿,
While the wind among the pines makes one’s cotton dress feel so light. 松风
偏与葛衣轻。
Standing over the flowing water, one would like to express the feeling of
the “Song of the Orchid” (a classical song said to be composed by
Confucius, comparing a solitary orchid in the valley to a virtuous man
standing alone in an unappreciative world) 临流欲写猗兰意,
Everywhere, North and South of the Great River, there’s so much that
inspires one’s emotions! 江北江南无限情。

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: ChineseClassics
: 标 题: 钱穆书法之“谜”
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 15:13:36 2013, 美东)
: 前一阵认识了一位五六十年代去香港新亚书院支教的美国老人——新亚书院是1949年钱
: 穆离开大陆去香港创建的学校,最初租用新界某厂房的二楼,学生多为国内逃难过来的
: 穷人,没钱交学费,晚上睡在教室外的楼梯和走廊上,十分艰苦。钱穆四处奔走筹款,
: 并把自己的稿费版税捐给学校,极受师生爱戴。凭他的名声,新亚得到多方援助,之后
: 又和崇基等几所教会学校联合成立香港中文大学,是香港第一所中国人自己办的大学(
: 之前香港只有一所英国人办的香港大学)。

avatar
O*d
12
avatar
H*9
13
呵呵,看懂一点点
avatar
wh
15
谢谢,你真客气,到处回帖。

【在 H******9 的大作中提到】
: 呵呵,看懂一点点
avatar
s*r
17
我有一段mp3,听来听去,都是ciao bella.

【在 O*******d 的大作中提到】

avatar
w*b
18
http://en.wikipedia.org/wiki/Bella_ciao
Italian lyrics
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato,
e ho trovato l'invasor.
O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
(E se io muoio sulla montagna)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io m
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。