avatar
v*j
2
请教下这个是什么意思?好像是形容左翼人士的,在书上和报纸上都见过,google居然
找不到。谢了。
avatar
S*w
3
好吃吗
avatar
p*s
4
这个嘛,会不是是从knit your own pet化出的?
玻璃心觉得若是把常用的pet/dog/cat用tofu代替,是不是有点辱华的意思,求开解。。。
嗯,谁来告诉我是不是玻璃心了。

【在 v*j 的大作中提到】
: 请教下这个是什么意思?好像是形容左翼人士的,在书上和报纸上都见过,google居然
: 找不到。谢了。

avatar
v*j
5
看上下文这个主要是表达一种政治态度,跟华是一点关系都没有。我猜测是有点hippy
的意思。
"The term 'Guardian-reader' is often used as shorthand for a woolly, lefty,
politically correct, knit-your-own-tofu sort of person".
- The Guardian is a British broadsheet with a centre-left and social-
liberal orientation.
avatar
s*y
6
有意思,我也google了一下
感觉跟hippy不hippy没有关系,看下面这一段
You're spot on and it's a typical example of the use of recieved
wisdom and people's fear or peer pressure to control their
conceptual set and, thus, behaviour. "You don't knit your own tofu
? Urgh, you're such a crypto-fascist. I bet you haven't even done
anything to support disenfranchised Nicaraguan rice cake
merchants, you yokel."

It disappoints me that it's done under the banner of liberalism,
because it's nothing of the sort. At least not what I would
recognise as it.

hippy
,

【在 v*j 的大作中提到】
: 看上下文这个主要是表达一种政治态度,跟华是一点关系都没有。我猜测是有点hippy
: 的意思。
: "The term 'Guardian-reader' is often used as shorthand for a woolly, lefty,
: politically correct, knit-your-own-tofu sort of person".
: - The Guardian is a British broadsheet with a centre-left and social-
: liberal orientation.

avatar
A*a
7
肯定不是辱华的意思
Knit your own tofu, 也说成knit your own yogurt,grow your own yogurt
首先这都是英国英语,所以这里不常见使用。
本意很简单,不管是yogurt还是tofu, 都是加东西到milk里做出来的食品
往牛奶里加细菌就生成了yogurt
往豆奶里加固化剂就生成了豆腐块。
knit=grow
一个blog追溯这个表达到英国17世纪自给自足的年代,所以引申含义应该和生活态度有
关。
网上见过的几个用法,除了几个已经贴出来的,还有:
Don't talk nonsense, go grow your own yogurt
I have my own tofu to knit
I'am the knit-your-own-tofu-type of guy.
我感觉是自给自足,mind own business的意思

。。。
居然

【在 p****s 的大作中提到】
: 这个嘛,会不是是从knit your own pet化出的?
: 玻璃心觉得若是把常用的pet/dog/cat用tofu代替,是不是有点辱华的意思,求开解。。。
: 嗯,谁来告诉我是不是玻璃心了。

avatar
v*j
8
谢谢。
下面这个是关于knit your own lentil
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1548323
“It is a criticism of people who are self-rightous about living eco-
correctly - they only eat healthy organic food, they only wear hand-made
clothes. Often used to refer to past or present "hippies".”
knit(or weave) your own 后面可以跟lentil, tofu, yogurt等,都是所谓的健康天然
食品,knit我猜测是因为hippy自己织衣服等编织品,所以引申出来的用法。
我的理解是放在现在就是自己过绿色环保生活,鄙视开大车,住大房,高排放的人。绿
色和平组织应该是个代表
http://en.wikipedia.org/wiki/Greenpeace
“Greenpeace evolved from a group of Canadian and American protesters into a
less conservative group of environmentalists who were more reflective of
the counterculture and hippie youth movements of the 1960s and 1970s”

【在 A*****a 的大作中提到】
: 肯定不是辱华的意思
: Knit your own tofu, 也说成knit your own yogurt,grow your own yogurt
: 首先这都是英国英语,所以这里不常见使用。
: 本意很简单,不管是yogurt还是tofu, 都是加东西到milk里做出来的食品
: 往牛奶里加细菌就生成了yogurt
: 往豆奶里加固化剂就生成了豆腐块。
: knit=grow
: 一个blog追溯这个表达到英国17世纪自给自足的年代,所以引申含义应该和生活态度有
: 关。
: 网上见过的几个用法,除了几个已经贴出来的,还有:

avatar
v*j
9
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Yoghurt+Weaver
“"Yoghurt weaving" was a term coined by Alexei Sayle in his late 70's stand
up routine, and subsequently immortalised on his live 1982 album "Cak!" ”
“One such routine described them "...all sitting around on the windswept
concrete piazza, discussing Chekhov and weaving their own fucking yoghurt...
" - the last part delivered with a palpable Scouse sneer. ”
avatar
p*s
10
一般来说就是管好你自己的事之意。

【在 v*j 的大作中提到】
: 谢谢。
: 下面这个是关于knit your own lentil
: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1548323
: “It is a criticism of people who are self-rightous about living eco-
: correctly - they only eat healthy organic food, they only wear hand-made
: clothes. Often used to refer to past or present "hippies".”
: knit(or weave) your own 后面可以跟lentil, tofu, yogurt等,都是所谓的健康天然
: 食品,knit我猜测是因为hippy自己织衣服等编织品,所以引申出来的用法。
: 我的理解是放在现在就是自己过绿色环保生活,鄙视开大车,住大房,高排放的人。绿
: 色和平组织应该是个代表

avatar
s*y
11
这个说的不错

【在 A*****a 的大作中提到】
: 肯定不是辱华的意思
: Knit your own tofu, 也说成knit your own yogurt,grow your own yogurt
: 首先这都是英国英语,所以这里不常见使用。
: 本意很简单,不管是yogurt还是tofu, 都是加东西到milk里做出来的食品
: 往牛奶里加细菌就生成了yogurt
: 往豆奶里加固化剂就生成了豆腐块。
: knit=grow
: 一个blog追溯这个表达到英国17世纪自给自足的年代,所以引申含义应该和生活态度有
: 关。
: 网上见过的几个用法,除了几个已经贴出来的,还有:

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。