在没有方向的风中,开始跳舞吧(t)(3)# Translation - 译林
or
1 楼
I sprang to my feet from the dry reeds at the appearance of the king and the
girl. A long and pleasant dream seemed to have swept away my blues presently.
“This is Ithil.” said the king.
The girl panted, perhaps because she had just climbed onto the roof.
“Nice to meet you, young lady.” I greeted her.
“Nice to meet you.”
Her voice came half an arm beneath my eyes. I leaned forward to listen
closely. Her silvery voice was tinged with huskiness typical for youth. She
must be about 15 or 16
girl. A long and pleasant dream seemed to have swept away my blues presently.
“This is Ithil.” said the king.
The girl panted, perhaps because she had just climbed onto the roof.
“Nice to meet you, young lady.” I greeted her.
“Nice to meet you.”
Her voice came half an arm beneath my eyes. I leaned forward to listen
closely. Her silvery voice was tinged with huskiness typical for youth. She
must be about 15 or 16