话说LB已经另谋高就了,过两星期就走。本想他反正也要走了,让他写推荐应该比较不 会尴尬吧,谁知他居然拒了我,说not allowed to do that.之前给另一同事写过,但 got into trouble。 我心想您这借口找的也太lousy了吧,谁会知道你在LINKIN上写推荐啊?而且,我根本 搞不懂写推荐怎么会got him into trouble.难道他换了部门不是我上司也不能写了么 ?明显一托词。 心想什么人,举手之劳都帮不了,走了也好。话说我这老板就是一技术工,没啥 LEADERSHIP,老板当得也不得人心。
【在 p**********6 的大作中提到】 : 好像也有这种可能,but who knows...
m*e
18 楼
Two possibilities: 1. He is telling the truth. 2. He doesn't think you are worth recommending. Either way, there isn't much you should complain about. A lot of people don't feel comfortable with recommending someone else just as a favor or 举手之劳. They feel pretty serious about it since it's their credibility on the line.
【在 p**********6 的大作中提到】 : 话说LB已经另谋高就了,过两星期就走。本想他反正也要走了,让他写推荐应该比较不 : 会尴尬吧,谁知他居然拒了我,说not allowed to do that.之前给另一同事写过,但 : got into trouble。 : 我心想您这借口找的也太lousy了吧,谁会知道你在LINKIN上写推荐啊?而且,我根本 : 搞不懂写推荐怎么会got him into trouble.难道他换了部门不是我上司也不能写了么 : ?明显一托词。 : 心想什么人,举手之劳都帮不了,走了也好。话说我这老板就是一技术工,没啥 : LEADERSHIP,老板当得也不得人心。
【在 m*****e 的大作中提到】 : : Two possibilities: : 1. He is telling the truth. : 2. He doesn't think you are worth recommending. : Either way, there isn't much you should complain about. : A lot of people don't feel comfortable with recommending someone else just : as a favor or 举手之劳. They feel pretty serious about it since it's their : credibility on the line.
话说LB已经另谋高就了,过两星期就走。本想他反正也要走了,让他写推荐应该比较不 会尴尬吧,谁知他居然拒了我,说not allowed to do that.之前给另一同事写过,但 got into trouble。 我心想您这借口找的也太lousy了吧,谁会知道你在LINKIN上写推荐啊?而且,我根本 搞不懂写推荐怎么会got him into trouble.难道他换了部门不是我上司也不能写了么 ?明显一托词。 心想什么人,举手之劳都帮不了,走了也好。话说我这老板就是一技术工,没啥 LEADERSHIP,老板当得也不得人心。
【在 p**********6 的大作中提到】 : 好像也有这种可能,but who knows...
m*e
43 楼
Two possibilities: 1. He is telling the truth. 2. He doesn't think you are worth recommending. Either way, there isn't much you should complain about. A lot of people don't feel comfortable with recommending someone else just as a favor or 举手之劳. They feel pretty serious about it since it's their credibility on the line.
【在 p**********6 的大作中提到】 : 话说LB已经另谋高就了,过两星期就走。本想他反正也要走了,让他写推荐应该比较不 : 会尴尬吧,谁知他居然拒了我,说not allowed to do that.之前给另一同事写过,但 : got into trouble。 : 我心想您这借口找的也太lousy了吧,谁会知道你在LINKIN上写推荐啊?而且,我根本 : 搞不懂写推荐怎么会got him into trouble.难道他换了部门不是我上司也不能写了么 : ?明显一托词。 : 心想什么人,举手之劳都帮不了,走了也好。话说我这老板就是一技术工,没啥 : LEADERSHIP,老板当得也不得人心。
【在 m*****e 的大作中提到】 : : Two possibilities: : 1. He is telling the truth. : 2. He doesn't think you are worth recommending. : Either way, there isn't much you should complain about. : A lot of people don't feel comfortable with recommending someone else just : as a favor or 举手之劳. They feel pretty serious about it since it's their : credibility on the line.