t*n
7 楼
http://en.wikipedia.org/wiki/Shuochang
要不直译Chinese traditional storytelling???
【在 c****e 的大作中提到】
: 天天听,总是找不到合适的词来翻译评书.
: 请高人指点.
要不直译Chinese traditional storytelling???
【在 c****e 的大作中提到】
: 天天听,总是找不到合适的词来翻译评书.
: 请高人指点.
x*4
8 楼
我想到西方中古的吟游诗人,叫Bard,也就是走街串巷讲故事的
l*i
14 楼
Historial Legendary Talk Show
相关阅读
Re: 精华区整理Re: 中国翻译网Re: The Iron Age by W2 (6/?)Silmarillion:Fingofin之死of Chapter 18骤火之战sepuku现代汉语源于翻译文学Re: 水调歌头Within a day, a year later (6)[转载] 老海归系列: 国内颇有影响的学者和翻译家巫宁坤教授The Iron Age by W2 (7/12)Re: a piece of moon cakeThe Iron Age by W2 (3/12)Within a day, a year later (7.4)Re: 电影工业词汇(ZZ)[转载] 中英文术语对照表 (B)--ZT[转载] 中英文术语对照表 (C)--ZT恶梦以及恶梦醒来以后Within a day, a year later (7.3)up into -- e.e.cummingssomeone get this mag? :))