《波斯猫》源自英国古典乐?!点歌台高频歌曲竟是借鉴英国民间小调? 快看看你不了解的英国 Part 3
上一期介绍的不一样的英国语言文化,
你学会了吗?
非常感谢大家的分享和提问,
继续听听英领君讲一讲你不了解的英国!
音乐篇
About Muisc
百年传承的《绿袖子》!
当年点歌台的BMG,经常会听到来自沃恩·威廉斯(Ralph Vaughan Williams)的管弦乐《绿袖子幻想曲》(Fantasia On Greensleeves,其中一段是选自一首叫《绿袖子》)(Greensleeves)的英国古老民歌。《绿袖子》在16世纪期间开始流行于英格兰民间,这首曲子的作家至今仍然无人知晓。一个广为流传,但未被证实的说法是,这首曲子是由英王亨利八世为其爱人安妮·博林王后所作。
这首民谣古典而优雅,每一个小节都能感受到作者表达爱情的伤感情绪。小调式的旋律缠绵而悠扬,充满了幻想,抒情性极浓。几百年来,它被改编为多种版本的器乐演奏外,还有各种版本的编曲翻唱,像许冠杰的《寂寞圣诞》、林志炫的《蜘蛛》以及元若蓝的同名《绿袖子》。
彩蛋:英剧《都铎王朝》,第一季的末尾有亨利八世谱曲《绿袖子》的画面。
唯美画面的《斯卡布罗集市》
点歌台自带BGM还有一首极其空灵悠扬的歌曲,来自莎拉布莱曼的《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair)。斯卡布罗位于英国北约克郡,古时候曾出现秋季集市。
《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。最初,这首曲子曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来这首歌被改编后填入歌词,作为电影《毕业生》的插曲。简单唯美的歌词,梦幻般的曲调,莎拉布莱曼空灵地声线反复地吟唱:“Are you going to Scarborough Fair. (你正要去斯卡布罗集市吗?)…“
当年蹦迪必备神曲《跳舞街》
《跳舞街》是香港女歌手陈慧娴于1986年推出的经典快歌,原唱版本则为英国女歌手Angie Gold的首本名曲《Eat you Up》。这两首歌曲都深受当时中英年轻人喜爱,一度成为了当时蹦迪的必播曲目。
陈慧娴也凭这首歌取得当年香港电台中文歌曲龙虎榜的冠军位置,同时获得1986年度劲歌金曲最受欢迎Disco歌曲大奖。
时代的眼泪《波斯猫》
S.H.E《波斯猫》当年火(bao)到(lu)不(nian)行(ling),不仅唱片销量极佳,点歌台里出现频率也是高频!这首歌的片头旋律一响,整个人的身体就忍不住摇晃起来了。这首充满波斯情调的“波斯歌曲”,其实是基于19世纪英国名曲《在波斯市场》(In a Persian Market)重新编写的。
《在波斯市场》是一首轻盈的古典音乐作品,由阿尔伯特·凯特贝(Albert Ketèlbey)创作于1920年, 1921年正式出版。作者凯特尔贝于1875年8月9日生于英国伯明翰,才华横溢的他在童年时的作品已让音乐大师赞叹不已。在进入音乐学院进行专业学习后,更是展现过人的音乐天分。凯特贝在成名后,其作品还在当时经常被用为电影背景音乐。
凯特尔贝擅长取材东方及异国情调的曲子,包括欧洲、中东、甚至非洲音乐元素,都成为他谱写作品的灵感来源。在他的作品中,最耳熟能详的便是《波斯市场》。在这个充满异国情调的乐曲中,赶骆驼的人、杂耍者和耍蛇人的身影若隐若现,处处充满了烟火气,市场热闹的氛围浓缩在悠扬的曲子里。
微信扫码关注该文公众号作者