Redian新闻
>
用the French来指“法国人”是否不合适?

用the French来指“法国人”是否不合适?

教育

国际互联网上有很多知名的“辱法梗”,人们创造出了各种段子和图片来嘲笑法国人的投降行为。最近美联社(the Associated Press)无意中又创造了一个“辱法”段子。美联社出品的“美联社新闻写作指南”(The AP Stylebook)是欧美新闻行业中非常知名的写作指导手册,很多记者在写作时都会参考上面列出的指导原则。

最近AP写作指南在一条推文中建议人们在指代某一类人群时应该避免使用the,因为这样用会导致“去人性化”(dehumanizing)。这类词包括the poor, the mentally ill, the college-educated,以及the French

美联社这条推文引发了很大反响,很多法国人纷纷自嘲说要把the French改为people suffering from Frenchness,法国驻美大使馆甚至还将推特名称改为Embassy of Frenchness in the United States。最终美联社架不住群嘲而删除了推文,并解释说推文中将the French和其他词并列是不合适的。

抛开“辱法梗”不谈,美联社一开始的推文其实有一定的道理。之前人们通常使用the poor, the disabled, the old等说法来指代某一类人群,但这种叫法有一个问题:它脱离了“以人为本”的思想,使用标签化的抽象形容词来指代人群。

美联社建议说应该使用people with mental illness来代替the mentally ill,因为这样写更加具体,也更加人性化。同样的道理,the poor可以改为people with incomes below the poverty line,the homeless可以改为homeless people或者people who are homeless

这种“以人为本”的思想不仅体现在“the+形容词”这种搭配方式上,其他的单词也有体现。比如要表达“老年人”,之前有一个说法是senior citizens,但这种说法近些年使用频率正在不断下降。这是因为senior citizens意思相当于“市民,公民”,它更像是一个政治术语,缺乏人情味,不符合“以人为本”的思想。Google Ngram Viewer的搜索结果也显示了这一变化趋势,可以看到,该短语的使用频率从上世纪80年代以后开始不断下降。

目前称呼“老年人”的流行说法是older people,也可以用更加具体的说法,比如people over 50, people over 60, people in their 70s等等。

根据这一原则,之前不少被广泛使用的名词也要改动,比如之前人们用addicts来指“瘾君子”,现在要改为drug users或者people with a substance-abuse problem。之前用slaves来指“奴隶”,现在要改为enslaved people,convicts也要改为those who are incarcerated

当然,并不是所有人都认同这种改法,因为这样改动会显得过于累赘,失去了英文写作的简洁美。而且有人认为这种语言上的小改动只是文字游戏,并不能真正改变社会现状。上面美联社提出的这些用词替换原则能否被大众接受也是一个值得长期观察的语言现象。



推荐阅读

如何用100个常用表达提升口语水平?

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
A Chinese City Offers Free High School Tuition for Third Child差点没命!德州奶奶无奈开车21h来LAX取救命药,加州行变噩梦贼脸思鸡是美国史上最好一把枪[歪解] the grass is always greener on the other sideThe Filmmaker Confronting China’s Ultimate Taboo: Death第二次徒步圣路,750公里葡萄牙之路+英国之路:D19~隔空道别【Career Forum|4.1】Fight the Career Winter in the Tech Industry!想进入心理行业,又不确定自己是否合适?来这里找到答案加拿大的小费"文化"越来越离谱!到底给多少合适?年终奖拿来提前还房贷,缩期、缩额哪个更合适?WPP收购北美数字机构Fēnom Digital;凯捷旗下The Works公司公布新任命(广告狂人日报)美国档案--1914年庚款女生之陈衡哲The Desire for Twins Is Putting China’s Mothers in Danger西人邻居偷闯后院,挖断电缆!澳华人很“心塞”!“大字报”床单,“砍树门”…邻里纠纷频发,“如果是白人,结果是否不同?”When the Countryside Is the ArtThe Chinese Hotels Giving New Moms a Break — From Their In-Laws这很澳洲!麦当劳Drive Through来了一名爱吃冰淇淋的马儿,还坐在车里(多图+视频)想进入心理行业,又不确定自己是否合适?「心理跨行业讲座」来了!A Hit On Screen, ‘The Wandering Earth 2’ Merch Flies Off Shelves2022最后一游McAfee挺进Frisco!安全软件公司McAfee宣布将区域总部迁至 The Star in Frisco!Reverse Alchemy: The Chinese Emperor Who Turned Silver Into Tin过年回家,拿年收入的多少给父母最合适?说说我的真实观察[语法] 可以用 he 或 she 来指代动物吗?The Men Who Set the Rules in Chinese TechBlack Gold: The Fate of the Wig Capital of the WorldOut with the old, in with the new. JuniorCoach is here for you全球化与西方文明孕期体重增长多少比较合适?一张表告诉你甲流来了,吃什么药最合适?孩子多大移民合适?或许您错了,或许我错了Ruili, the Jade Town on the China-Myanmar Frontier【嘉宾合集】你的crush来到身边了吗宝宝隐匿阴茎多大手术比较合适?孩子的压岁钱,发到几岁合适?别超过这一年龄,以免双方尴尬
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。