Redian新闻
>
排队“买手串”?年轻人新的解压方式是逛寺庙……

排队“买手串”?年轻人新的解压方式是逛寺庙……

文化

 导读 


《CD精读》是我们一档语言学习栏目,选择China Daily报纸中好玩、有趣、热点的文章,邀请专业老师进行精讲。每周一期,干货满满!

点击上方,解锁部分讲解


雍和宫里请手串、寒山寺中敲大钟、灵隐寺内吃素斋……继飞盘、野餐、露营后,寺庙游成了年轻人最新的解压方式。

一起跟着今天的China Daily精读文章一起走进寺庙感受一下平和吧!
 
Temples provide a welcome change of pace from city life by offering peace and quiet, along with the chance to taste distinctive cuisine. Visitors can also experience Zen practice at temples - a method through which the mind becomes settled and aware, unencumbered by thoughts, while being capable of more focused thinking. 
与都市生活不同,寺庙使人感到平和而宁静,让人体验一种令人欣喜的节奏转变,还有机会品尝独特美食。参观者还可以在寺庙体验禅修,通过这种锻炼,人可以变得心智沉稳,具有洞察力,不受杂念束缚,同时能够更专注于思考。


"Temples provide a welcome change of pace from city life by offering peace and quiet",先把句子主干提取出来:


Temples provide a change.

寺庙提供一种转变。


一种什么样的转变呢?Welcome作形容词来修饰change表示受人欢迎的转变,令人欣喜的转变。


除了形容词来修饰change,of引出是什么方面的转变,of pace表示一种节奏的转变,也就是让人们慢下来。from引出city life,表示在寺庙的生活节奏与都市的生活节奏是截然不同的。


By引出方式状语"by offering peace and quiet",主要是因为寺庙可以使人感受到平和而宁静。


quiet n. 安静;静谧


Quiet作名词,表示安静、静谧,相当于silence。


Peace and quiet常常成组出现,是惯用的搭配和词组表达。


例句:

The library is a haven of peace and quiet.

图书馆是个平和而安静的去处。


与都市生活不同,寺庙使人感到平和而安静,让人体验一种令人欣喜的节奏转变。除此之外,再加上一条好处:"along with the chance to taste distinctive cuisine ",而且还有机会品尝独特的美食。


这里along with并列的是"a welcome change and the chance",指的是寺庙provide后面的两个宾语:temples provide A along with B。


"Visitors can also experience Zen practice at temples",参观者还可以在寺庙体验禅修。


zen


❶ n. 大乘佛教日本学派,强调冥想和直觉的价值


❷ n. 宁静,安然


例句:

I get a feeling of pure zen when I do yoga in the morning. 

早上练瑜伽时,我感到一种纯粹的“禅意”。


文章中用插入语的形式来解释一下什么叫做禅修。


"A method through which the mind becomes settled and aware, unencumbered by thoughts",人的头脑变得非常沉稳和有洞察力,且不受思想的束缚。“While being capable of more focused thinking”,同时更能专注于思考。


A method是zen practice的同位语,表示禅修是一种方法。Through which,介词加上which引出定语从句来解释这种方法。


Being capable of的主语还是the mind,所以省略。


unencumbered adj. 没有阻碍的,不受妨碍的;无负担的


例句:

Why not travel alone, unencumbered and swiftly pursuing one's goal?

为何不独自旅行,无拘无束,一往无前地去追求自己的目标呢?


►知识拓展


同根词 encumber v. 拖累;牵累;妨碍


例句:

The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。



本文节选自China Daily 精读计划 
深度阅读 提升英语
新用户可1元解锁7日会员
点击图片 马上领取▼▼▼


China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读




早餐只吃一碗面条?别再这样吃了,对健康不好……




微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
九剑一魂 - 第23回 太子遇害 贾后伏诛(九)意外地好!!!!!Microsoft 必应图像创建者敲木鱼,逛寺庙,盘手串,你以为年轻人真的在摆烂吗?绝望时,不妨试试这些解压方式年轻人求手串买水晶,中年人在股市等着;B 站减亏,给主播的分成少了19国排队“入圈”,日媒:西方将难以对付香灰手串爆红,年轻人为何会爱上?开启西雅图华人新的阅读方式,《西雅图华人月刊》震撼面世!长篇小说《如絮》第一百零三章 哈尔滨-1952-1953年 2 任务千亿公司排队“候审”,房企退市生死劫围观 ◇ 大温年轻人买房只能靠父母?年薪30万也要存40年才够首付攒钱,年轻人的新型解压方式?提升自己气质的最好方式是什么爱晒衣服的日本人千人合唱、徒手抓鱼……这些高考花式解压方法太赞了!佐州纳税人的“投资”回报率排名全美第八!专家解答地方政府浪费纳税人钱的最常见方式是什么?逛寺庙爆火出圈!这届年轻人的愿望,都交给佛祖了韩国崩了!?韩国地产完了,房东跑路!未来也完了?年轻人报复社会:不结婚、不生孩子会省钱的年轻人,都在京东买手机居民排队“提前还房贷”,银行的压力有多大辞职摆摊,年轻人新版“毒鸡汤”?当寺庙念起生意经:手串代请,咖啡素斋报身份证号、刷银行卡……年轻人涌进寺庙有多疯狂?买琉璃手串、喝“慈杯”咖啡,寺庙经济“火得莫名其妙”失眠、焦虑?别再瞎折腾了!试一下这款在欧美刚刚流行的解压助眠终极武器居民排队“提前还房贷”,银行的压力有多大?别找了!这届爱玩的年轻人已经不去寺庙了,都在……斜风细雨不须归捐赠大便,月入七千?年轻人又多了条发财路?明星都在戴的同款香灰手串!件件H家寺庙结缘,伴身心安自在寺庙喝咖啡,手机敲木鱼……这届年轻人口味变了!寺庙游大热,90后、00后游客占比50%继孤勇者之后,小学生最新的解压方式是盘串它就是逛逛!黑熊突闯烘焙店,狂啃60个纸杯蛋糕后扬长而去。上新了故宫开春好物:可以从初春戴到深秋的百元和田玉手串,还给十八籽手串热搜第一!海拔5500,珠穆朗玛峰冰川凌晨两点堵起了?上海外滩警察“花式”限流,迪士尼排队“里外三层”…各地旅游持续“人从众”
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。