昨天刷到新东方30周年庆典上董宇辉的发言,先听一下: 发言很短,才200多个字,但没一个字是废话,逻辑严密,情感到位,丝丝入扣,而且说话节奏感很好,不紧不慢,有条不紊。另外,(可能因工作劳累而导致的)沙哑嗓音,给这个发言增加了额外的温度。可以说,董宇辉是天生的演讲家,怪不得受到那么多网友喜爱。下面让我们看看具体的文字:我是董宇辉,我原本平凡得不值一提,是不可多得的爱为我镀了金身!(观点)加入新东方8年,在西安学校的时候,刘真老师教我上课,教会了我热情和职业;后来孙东旭老师教会我乐观和奋进;这一年多以来,俞老师对我帮助甚大,他教会了我忍耐和智慧。(举例)从一个出身平凡的人,到今天可以光明磊落,落落大方、放松自信地在你面前唱歌给你听,一路走来全是师长和朋友。(原因)不知道未来的路,还有多长。但是我相信,我是如此相信,未来在我身边的人,有你,有你们,有在现场的人,有在全国各地的人,有在屏幕里和屏幕外的人。(升华)给大家翻译一下吧,顺便学学一些表达的英文说法:“我是董宇辉,我原本平凡得不值一提,是不可多得的爱为我镀了金身!”【译】I am Dong Yuhui. I was originally so ordinary that it wasn't worth mentioning, but it's the rare love that has gilded me! 重点表达: 1.originally: adv.原本2.so…that…: 太…以至于…3.ordinary: adj.平凡的、普通的4.wasn’t worth mentioning: 不值一提5.it’s…that…:(强调句型)6.rare: adj.稀少的、珍贵的、不可多得的7.has gilded me: 为我镀了金身“加入新东方8年,在西安学校的时候,刘真老师教我上课,教会了我热情和职业;后来孙东旭老师教会我乐观和奋进;这一年多以来,俞老师对我帮助甚大,他教会了我忍耐和智慧。”【译】I joined New Oriental 8 years ago, and when I was at the Xi'an school, Teacher Liu Zhen taught me how to teach, instilling in me passion and professionalism; later, Teacher Sun Dongxu taught me optimism and progress; over this past year, Teacher Yu has been a great help to me, teaching me patience and wisdom.1.taught me how to teach: 教我如何上课2.instilling in me passion and professionalism:给我注入了热情和职业性(用分词作状语,表伴随)3.taught me optimism and progress:教会了我乐观和奋进4….has been a great help to me: …对我帮助甚大5.teaching me patience and wisdom: 教会了我忍耐和智慧(依然是分词做状语,表伴随)“从一个出身平凡的人,到今天可以光明磊落,落落大方、放松自信地在你面前唱歌给你听,一路走来全是师长和朋友。” 【译】From an ordinary past, to today, when I can stand upright, relaxed, confident, and sing for you, it's all thanks to the teachers and friends along the way!1.can stand upright:光明磊落、落落大方2.it’s all thanks to…:这一切都要感谢…3.along the way:一路上“不知道未来的路,还有多长。但是我相信,我是如此相信,未来在我身边的人,有你,有你们,有在现场的人,有在全国各地的人,有在屏幕里和屏幕外的人。”【译】I don't know how long the road ahead will be. But I believe, I truly believe, that in the future, the people by my side, including you, all of you, those here in person, those across the country, those inside and outside the screen!1.by my side: 在我身边的人2.in person: 亲身3.inside and outside the screen: 屏幕里和屏幕外的人写到这里,我在想,我写这篇文章对于我以及对于大家的意义何在?除了学一点英文表达,更重要的是我们能否从董宇辉身上学到一点东西?我想到八个字——“提升自己,等待机会”。我相信董宇辉有今天的成就,在新东方八年就可以和老俞“称兄道弟”,首先离不开他自身的积淀,如今的“脱口成章”是他“腹有诗书气自华”的表现,一种厚积薄发。同时,幸运的眷顾也是很重要的,如果国家没有推“双减”,如果老俞没有下定决心做助农直播,董宇辉也许只是新东方众多有才华的老师之一,绝不会像今天一般熠熠生辉。但“Chance favors the prepared mind”(机会总是留给有准备的人),“提升自己”是前提,是可控因素,只有当你做好了准备,才有机会迎接幸运女神的垂青。愿我们都能成为更好的自己!侃哥外刊精讲·第17季第8课预约↓↓↓