Redian新闻
>
活动 | 5.15 哥大普利策小说奖得主深度对话中国学者——“叙述作为一种权力”

活动 | 5.15 哥大普利策小说奖得主深度对话中国学者——“叙述作为一种权力”

公众号新闻


活动简介

EVENT INTRODUCTION


《信任》甫一问世,便引发了全美乃至全球的阅读热潮,在2023年斩获普利策小说奖,入围2022年布克奖,被《纽约时报》《华盛顿邮报》《时代》和美国全国公共广播电台等30多家媒体评选为年度最佳图书,被《纽约客》评选为年度12本必读书之一,也赫然出现在奥巴马2022年的挚爱书单上。


这本书到底有什么魔力?翻开书,你会发现作者埃尔南·迪亚斯完美地虚构了四位“作者”,跟随他们的不同视角反复塑造和解构了一位金融巨鳄和他神秘妻子的“神话”,在此过程中,妻子的形象不断从边缘走向中心。


这部小说的核心议题是诸人企图实现对叙事的控制甚至垄断、以及财富企图改变现实制造另一种现实,虽然小说主人公生活在上世纪初,但与今日的“后真相”时代遥相呼应。


作者迪亚斯认为,“《信任》的核心关注点是,在围绕‘资本’所展开的一切叙述中,女性在大多数情况下是如何被压制的。即使她们在其中被赋予了什么角色,这些角色不是妻子就是秘书,或者是受害者。《信任》颠覆了这些刻板印象,将她们从叙事的边缘移到中心。”


叙述是一种权力,而作家,便是深谙它的人。我们请来首次访华、担任哥大学术期刊编辑的埃尔南·迪亚斯,以及鲁奖作者徐则臣、优秀女性文学评论家张莉,共同讨论这本由群岛图书联合上海译文出版社刚刚推出中文版的《信任》。


本次活动特别鸣谢群岛图书和上海译文出版社。

Trust has caused a reading craze across the United States and even globally since its release, winning the Pulitzer Prize for Fiction in 2023 and being shortlisted for the Booker Prize in 2022. It has been selected as the best book of the year by more than 30 media outlets including The New York Times, The Washington Post, Times, and National Public Radio, and chosen as one of the 12 must-read books of the year by The New Yorker. It also prominently appeared on Obama's beloved book list in 2022.


What magic does this book possess? Upon reading it, you will find that author Hernan Diaz has masterfully crafted four "authors" following their different perspectives to repeatedly shape and deconstruct the "myth" of a billionaire and his mysterious wife. In this process, the image of the wife continuously moves from the periphery to the center.


The central theme of this novel is the attempt to control or monopolize narratives and the desire for wealth to change reality and create another reality. Although the protagonist of the novel lives in the early 20th century, it resonates with today's "post-truth" era.

"A central concern of Trust is how women have been, for the most part, suppressed from all the narratives spun around the capital. If given any role at all, it has been either that of wife or secretary—or victim. Trust takes these stereotypical roles, subverts them, and moves them from the periphery to the center of the narrative," says author Hernan Diaz.


Narrative is a form of power, and writers are those who understand it deeply. Columbia Global Center Beijing cordially invites you to join Hernan Diaz, who is visiting China for the first time and serving as the managing editor of Columbia's Latin American/Iberian Cultures, Luxun Prize-winning author XU Zechen, and distinguished female literary critic ZHANG Li to discuss this recently released Chinese edition of Trust, jointly published by Archipel Press and Shanghai Translation Publishing House.

← 向左滑动查阅英文版

Swipe left for the English version


关于本书

ABOUT THE BOOK


1920年代的纽约虽然众声喧哗,拉斯克夫妇仍是最耀眼的一对:本杰明是传奇的华尔街大亨,海伦是古怪贵族绝顶聪慧的女儿。就在一场全国性的经济危机之时,他们共同攀升至无尽财富的巅峰。可他们为了获取巨额财富,究竟付出了什么代价?这是1937年的小说《纽带》中的谜团,然而,这个关于特权和欺骗的故事还有其他版本。


流行小说和大亨自传交织出相互矛盾的叙述,而自传背后的影子写手,才是跨越一个世纪从事实中解开虚构的人:是她找到了被覆盖在层层帘幕后那位女主人真正的声音,它将揭开无尽财富的秘密。


《信任》是一个展现资本主义失控情形的万花筒,它关乎对真相的追寻,关乎财富所带来的扭曲现实的力量,以及权力如何操控事实。

Even through the roar and effervescence of the 1920s, everyone in New York has heard of Benjamin and Helen Rask. He is a legendary Wall Street tycoon; she is the daughter of eccentric aristocrats. Together, they have risen to the very top of a world of seemingly endless wealth—all as a decade of excess and speculation draws to an end. But at what cost have they acquired their immense fortune? This is the mystery at the center of Bonds, a successful 1937 novel that all of New York seems to have read. Yet there are other versions of this tale of privilege and deceit.


Hernan Diaz’s Trust elegantly puts these competing narratives into conversation with one another—and in tension with the perspective of one woman bent on disentangling fact from fiction. The result is a novel that spans over a century and becomes more exhilarating with each new revelation.


At once an immersive story and a brilliant literary puzzle, Trust engages the reader in a quest for the truth while confronting the deceptions that often live at the heart of personal relationships, the reality-warping force of capital, and the ease with which power can manipulate facts.

← 向左滑动查阅英文版

Swipe left for the English version


研讨嘉宾

PANELISTS


埃尔南·迪亚斯

普利策小说奖得主

哥伦比亚大学学术期刊

《拉丁美洲/伊比利亚文化》主编

埃尔南·迪亚斯的第一部小说《远方》是普利策奖和笔会奖的决选作品,获得了萨罗扬国际奖、新美国之声奖等多个奖项。他的第二部小说《信任》获2023年普利策小说奖,入围布克奖。该书被《纽约时报》《华盛顿邮报》、NPR和《时代》等30多家媒体评选为年度最佳图书,被《纽约客》评选为年度12部必读书目之一。《信任》还是巴拉克·奥巴马2022年最喜爱的书之一,目前正由HBO改编为限定剧。


迪亚斯的两部小说已被翻译成35种语言。他获得了美国艺术与文学学院颁发的约翰·厄普代克奖,该奖项授予“对美国文学有持续而卓越的贡献的作家”。

Hernan Diaz is the Pulitzer Prize-winning and New York Times bestselling author of two novels translated into thirty-five languages. He is the recipient of the John Updike Award from the American Academy of Arts & Letters, given to "a writer whose contributions to American literature have demonstrated consistent excellence."


His first novel, In the Distance, was a finalist for the Pulitzer Prize and the PEN/Faulkner Award, and it was the winner of the Saroyan International Prize, the Cabell Award, the Prix Page America, and the New American Voices Award, among other distinctions. It was also a Publishers Weekly Top 10 Book of the Year and one of Lit Hub's 20 Best Novels of the Decade.

Trust, his second novel, received the Pulitzer Prize for fiction and was a New York Times Bestseller, the winner of the Kirkus Prize, and longlisted for the Booker Prize, among other nominations. It was listed as a best book of the year by over thirty publications and named one of the 10 Best Books of the Year by The New York Times, The Washington Post, NPR, and Time magazine, and it was one of The New Yorker's 12 Essential Reads of the Year. One of Barack Obama's Favorite Books of 2022, Trust is currently being developed as a limited series for HBO.


His stories and essays have appeared in The Paris Review, Harper's, The Atlantic, Granta, The Yale Review, Playboy, McSweeney's, and elsewhere. He has been awarded a Guggenheim Fellowship, a Whiting Award, and fellowships from the New York Public Library's Cullman Center for Scholars and Writers, and The Rockefeller Foundation Bellagio Center.


He holds a PhD from NYU, edits an academic journal at Columbia University, and is also the author of Borges, between History and Eternity.

← 向左滑动查阅英文版

Swipe left for the English version


徐则臣

《人民文学》杂志副主编

1978年生,江苏东海人,毕业于北京大学中文系。著有长篇小说《北上》《耶路撒冷》《王城如海》《夜火车》,中短篇小说集《跑步穿过中关村》《如果大雪封门》《北京西郊故事集》等。曾获鲁迅文学奖、老舍文学奖、郁达夫小说奖、中国好书奖、中宣部“五个一工程”奖等多个奖项,2019年凭长篇小说《北上》获第十届茅盾文学奖。部分作品被译为英、法、德、西班牙语等二十余个语种。


Xu Zechen, born in 1978 in Donghai, Jiangsu Province, graduated from the Chinese Department of Peking University, and is currently the Deputy Editor-in-Chief of "People's Literature" magazine. He is the author of novels such as Northbound, Jerusalem, and Night Train, as well as short story collections including Running Through Zhongguancun, and Beijing Suburban Stories. He has won numerous awards including the Lu Xun Literature Prize, Lao She Literature Award, China Good Book Award. Some of his works have been translated into over twenty languages including English, French, German, and Spanish.

← 向左滑动查阅英文版

Swipe left for the English version


张 莉

北京师范大学文学院教授

博士生导师

北京师范大学第五届最受研究生欢迎十佳教师,“持微火者·女性文学好书榜”主办人。著有《中国现代女性写作的发生(1898—1925)》《小说风景》《持微火者》《众声独语》等。主编《散文中的北京》《我们在不同的温度沸腾》《明月梅花:2023中国女性文学小说选》《流水今日:2023中国女性散文选》《醒来已是正午:2023年短篇小说20家》《茉莉为远客:2023当代散文20家》等。获鲁迅文学奖文学理论评论奖、中国女性文学研究优秀成果奖、图书势力榜十大好书奖等。中国作家协会散文委员会副主任。

Zhang Li is a professor and doctoral supervisor at the School of Chinese Language and Literature at Beijing Normal University. She was voted one of the top ten favorite teachers by graduate students at Beijing Normal University's fifth "Most Popular Teachers" event and is the organizer of the "Keeper of the Micro-Fire: Best Books in Women's Literature" list. She is the author of several books. She has received awards, including the Lu Xun Literature Prize for Literary Theory and Criticism, the Outstanding Achievement Award in Chinese Women's Literature Research, and the Top Ten Good Books Award from the Book Power List. She serves as the vice director of the Prose Committee of the China Writers Association.

← 向左滑动查阅英文版

Swipe left for the English version


嘉宾主持

MODERATOR


黄昱宁

上海译文出版社副总编辑

上海翻译家协会副会长

《外国文艺》主编

译著包括《甜牙》《追日》《在切瑟尔海滩上》《迈克尔K的人生与时代》《螺丝在拧紧》等,2016年获得春风悦读盛典金翻译家奖。著有随笔评论集《一个人的城堡》《假作真时》和《小说的细节》等,中短篇小说集《八部半》和《体面人生》等。《八部半》获得“《晶报深港书评》年度虚构类十大好书”和宝珀理想国文学奖首奖。


Huang Yuning, Deputy Editor-in-Chief of Shanghai Translation Publishing House, Vice President of the Shanghai Translators Association, and Editor-in-Chief of Foreign Literature. Her translations include The Turn Of The Screw. In 2016, she won the Golden Translator Award at the Spring Wind Reading Festival. She is the author of essay collections such as A Man's Castle and Details of the Novel, as well as short story collections like  won the first prize of the BLANCPAIN-IMAGINIST Literature Award.

← 向左滑动查阅英文版

Swipe left for the English version


活动详情

EVENT DETAILS


时间地点

2024年5月15日,周三

Wednesday, May 15, 2024

7:30 p.m. - 9:30 p.m.


哥大全球中心

北京市海淀区中关村西区善缘街1号立方庭西门一层

Columbia Global Center Beijing
1F Core Plaza, 1 Shanyuan Street, Zhongguancun, Haidian District, Beijing


报名方式

请长按下方二维码或点击文末左下角阅读原文完成报名

Please long-press the QR code below or click read more on the bottom left of this article to register.


报名须知

REMINDERS


活动语言:中文

Event language: Chinese

请于活动开始前30分钟签到入场,早于签到时间将无法协助您入场。

Please check in 30 minutes before the event starts, and we ask that you do not arrive earlier as we are unable to assist with early admission.


欢迎您长按下方二维码添加“哥大全球中心小助手”微信号,咨询详情和保持交流。

For any inquiries, please scan the QR code below to contact Beijing Center's WeChat assistant.


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
海外旅行的头疼事-墨菲定律之验证什么是好的教育?九位诺奖得主的成长经验与教育思考......​晚点财经丨日本住房空置率新高;报道马斯克商业帝国灰色面的团队拿到普利策;中概股反弹,涨 25% 才能跑赢大盘移民涌入影响本土就业?诺奖得主:他们是美国经济秘密力量被村上春树盛赞的作家保罗·奥斯特,回到他的“叙事迷宫”猜猜莫老先生的结局加州将赋予员工“断开联络权力”2024年普利策奖揭晓2024泰晤士亚洲大学排名发布,2024年普利策奖揭晓|一周教育盘点失业后,我才懂得“拒绝进入厨房是一种权力”奶媽诺奖得主丹尼尔·卡尼曼:如何获得幸福?诺奖得主卡尼曼去世:被忽略了的“噪声”,危害极大彩票被洗碎了!681万大奖得主心痛:洗了三遍智利海景,乌云散去茅盾文学奖得主孙甘露:他的记性可真好诺奖得主Haroche:量子计算机不是“曼哈顿计划” | 专访活动 | 4.26 对话哥大首位赴北大交换生:从曼哈顿到未名湖,留学中国如何改变了我的人生路?对话诺奖得主佩博:为什么要尝试一些疯狂的事情?AI 助理、普利策奖,以及陷入增长瓶颈的特斯拉|每周播报中国仅存8年的大学,却培养出两位诺奖得主,它到底牛在哪?重磅|第六届中美顶尖升学顾问年度对话——中国美本申请者的破局之道!作为一个女性,为什么我特别爱看女孩们的肉肉金融行业 | 限制过度对外融资,防范企业资金空转——解读促进财务公司规范健康发展相关指导意见诺奖得主,为何要为天价“听花酒”背书?华裔普利策新闻奖得主分享获奖经历:365天拍摄400多事发现场Genoa港口的傍晚行业观察|以“智造力”打造“品牌力” ,数智伊利点燃行业发展新引擎$13亿强力球头奖得主身份揭晓——患癌8年亚裔居民今年的普利兹克建筑奖得主,凭什么是他?另眼看古典学①︱“与柏拉图对话”还是“与柏拉图学者对话”?普利策新闻奖华裔得主首办个展 收益将设奖学金2024年阿贝尔奖得主塔拉格朗:从“一连串小概率事件”至数学巅峰【上海美国中心活动】环境卫士“可持续故事力”工作坊 —— 让说,写,拍更有影响力,4月26日,周五,15:00-17:00享年 92 岁!加拿大诺贝尔文学奖得主、短篇小说巨匠艾丽丝·门罗逝世
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。