这个进化循环不仅适用于人,也适用于国家、企业、经济体,以及一切事物。整体会自动地自我修正,个体却不一定。例如,假如市场供给过多、浪费过多的话,价格就会下跌,企业就会破产,产能就会降低,直至供给下降到与需求相适应的水平,那时进化循环又会从相反的方向重新开始。与此类似,假如一个经济体的情况足够糟,经济管理者就会做出必需的政治改革和政策调整,否则他们将无法留任,只能把位子让出来。这些循环是连续的、以符合逻辑的方式推进的,而且有自我强化倾向。关键在于经历失败、学习和快速的改进。 This evolutionary cycle is not just for people but for countries, companies, economies—for everything. And it is naturally self-correcting as a whole, though not necessarily for its parts. For example, if there is too much supply and waste in a market, prices will go down, companies will go out of business, and capacity will be reduced until the supply falls in line with the demand, at which time the cycle will start to move in the opposite direction. Similarly, if an economy turns bad enough, those responsible for running it will make the political and policy changes that are needed—or they will not survive, making room for their replacements to come along. These cycles are continuous and play out in logical ways—and they tend to be self-reinforcing.The key is to fail, learn, and improve quickly.