【指南】ANUer赶due写论文必备网站!让你事半功倍的神仙工具大集锦~轻松高效搞学术,码字快乐两不误!
给大家讲一个恐怖故事,
还有半个月就要期末考试了
相信小伙伴们已经迎来了各种due期的疯狂暴击。
看着一个又一个的课程群重新活跃,
甚至原本安静的专业群,
都纷纷沸腾起来,
全部都在热烈讨论起各式各样的课程要求。
就连代写们也开始疯狂冒头,
到处在各群刷屏其代写广告。
对于新生们这简直是折磨的开始,
用着不熟悉的英文,
用着不熟悉的写作方式,
看着令人头大浩如烟海的文献,
坐在电脑前两天写不出200字的论文开头简直是再正常不过。
小编作为拖延症晚期患者,
常规操作2天肝完一篇essay,
一周学完一学期课程的老司机,
分享几个让你事半功倍的神仙工具们!
轻松高效搞学术,码字快乐两不误!
✦ +
+
一、翻译工具
Translator
各种课程的学习过程中,以及在Due的前期的准备工作中,最令人头秃的莫过于要看大量的文献。这对于英文不太好的小伙伴们简直是一种折磨,动辄几十页的文献简直要看到地老天荒。
所以有一个好的辅助翻译软件是一切开始的基础!再也不用担心一篇文章看一天的情况发生了,英文很棒的小伙伴也可以用这些辅助翻译软件大大提升阅读效率,一天几十篇文章扫完不是梦!
✦+
+
1. CopyTranslator
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭
这个是谷歌API自动翻译软件,小编把它视为Google Translate的升级版。更加适合广大的翻译党和科研党。复制大段的文章内容直接粘进软件对话框的时候就会显示中文翻译。翻译精准而且速度很快。现在升级后的CopyTranslator拥有了一个鼠标拖拽然后自动复制选中文字的机制。在打开拖拽复制选项后,只需要拖拽选中文字就可以复制。这个软件也有词典功能,可以自己选择翻译引擎,这里比较推荐设置有道。
这里这个软件有个及其亮眼的功能,它可以自动处理掉剪贴板内容中额外的换行符之后,再显示翻译结果。不需要人工再去一行一行调整,九段是多段翻译也不会打乱原有的排版。
缺点:安装过程很复杂,使用界面的设计和优化做的也不太好,刚开始使用的时候会很不习。但是用顺了就挺顺手的。
链接:https://copytranslator.github.io/
+ + + + +
✦+
+
2.彩云小译
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭
不需要下载客户端,直接网页翻译即可,这个是作为浏览器插件存在的。软件亮点在于这是一款对照式的翻译工具。具体来说就是每当你访问网页的时候,你只需要点击一下彩云小译插件图标,就可以对照的显示原文和译文,让原来的英文网站变成“中英对照”的网站。
它不仅能够翻译网页核心区的英文内容,还能翻译按钮、选项卡等部分的英文。个人认为比Google Translate 好用,遇见不讲人话的机翻结果后还可以对照英文看,在选项卡中有的经常会碰上中文翻译出来云里雾里不知道选啥的情况,这个对照版很好的解决了这个问题。
缺点:翻译引擎小编不知道这个是自研的还是也用的Google这种通用引擎,质量和Google Translate差不多,相对来说翻译结果不如DeepL等翻译的好。
链接:https://fanyi.caiyunapp.com/#/
+ + + + +
✦+
+
3. 知云文献翻译
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭
知云文献翻译需要下载安装包安装,直接就是个PDF阅读器。如果电脑上没有PDF阅读器的话推荐就下这个就行了。这个翻译引擎感觉不错,翻译出来的内容质量还算可以。使用起来的操作体验很不错,直接就在阅读器里翻译好了。而且这个PDF阅读器功能用起来也不比福昕差。
缺点:知云只支持PDF格式。MAC用户不要下载这个,因为知云文献翻译自带的这个PDF阅读器功能较弱。推荐使用同一家公司研发的xtranslator,翻译引擎是同一个。Xtranslator就是一个网页翻译插件了,可以配合你自己下载的其它PDF阅读器使用。免费不限次数。
链接:https://www.zhiyunwenxian.cn/
+ + + + +
✦+
+
4.DeepL
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭
这个翻译工具可以在网页上直接使用,客户端的下载如果有有道的话可以不必要下载,在辅助方面的实用性不如有道词典。(需要把英文文段复制进去翻译)
但是这个!有超出前面那俩的一个绝对优势,这个工具的英译中的机翻做的无比强大。翻译过来的中文简直是文采斐然!!!!机翻味儿什么的,完全不存在的。不讲人话的几率非常之底,翻译完阅读起来相当舒适。
链接:https://www.deepl.com/translator
+ + + + +
✦+
+
5. 必备基础翻译插件
+ + + + + + + + + + +
文档翻译:有道
最最最最最常见的翻译软件,我不允许有人不知道这个(狗头)有道词典建议在电脑上下载客户端。这是小编最常用的基础工具。作为电子词典,有道不仅仅能够查词,在最近两年升级过后,屏幕取词的功能越来越强大。不需要你把单词从文件中复制粘贴进词典,只要鼠标停留在你想翻译的单词上即可自动出现翻译框。在图片中和在视频中的单词一样可以识别!
也可以复制英文文段进入有道翻译,旁边会直接显示出翻译结果。翻译的中文质量还是非常好的,唯一的问题就是PDF中的换行符号没办法处理,得自己人工一行行调整。
建议使用场景是自己阅读英文文献,有道词典作为辅助。
网页翻译:Google Translate
网页类最方便的翻译工具,下载并安装Google Chrome里面自带就会有,如果没有的话可以搜一下这个插件安装即可。
网页右上角小图标选择翻译成中文,网页上就会自动给你全篇翻译成中文。不仅仅文献,在使用一些英文网站的时候也可以用这个工具。Google Translate 近年来对于中文翻译的优化提升很多,特别是专业术语方面拿捏的死的!总体来说翻译的中文语句还算可以。
缺点:在中文文段的翻译中流畅性和可阅读性不如有道词典。
链接:
有道:https://www.youdao.com/
+ + + + +
//
小建议(经验之谈):
这里有个查找文献小技巧,找文献的时候不需要全都看完,看看简介和文献综述就行了。找到感觉差不多的文章再仔细阅读,能提升很大的效率。
✦ +
+
二、资料查询
Literature query
ANU和UC的小伙伴们查找英文文献直接用学校自己的文献查找网页即可。
外面推荐的比如微软学术、谷歌学术等都基本上只是学校文献查找网页的备选。这两个免费搜索引擎能够搜索到免费的文献但是有些要用的论文还是收费的,只是搜索免费。而学校自己的文献查找网页则可以使得大部分的高质量付费论文对你免费开放。
如果中文文献的话记得挂学校的V/P/N上中国知网,大部分的文献都可以免费下载使用。
✦+
+
学校论文检索指南
1. 在学校官网上找到Library
2. 选择合适的检索工具
3. 设置筛选选项
ANU的VPN下载以及使用方式:【堪城圈】学校上网小技巧下载以及安装(文章中还有大家日常学习的免费软件下载方法集合,点击图片或者蓝字即可跳转。)
另外推荐一些数据查询网站:
(一般教授也会给出适合小伙伴你们各自专业数据查询的网站,优先使用教授推荐的,这里仅供参考)
1. ProqQuest数据库(经济学、医学、教育学和理工类)
2. Elsevier数据库(工程类、物理、计算机以及管理类)
3. Springerlik数据库(化学、材料和计算机等)
4. 国家统计局(各个国家的统计局都可以)
5. 世界数据图册
6. 世界银行公开数据
7. 百度指数
8. 国务院发展研究中心信息网
9. 各大券商网站(金融、经济等专业,可以直接找国内专业机构的研报来看)
✦ +
+
三、论文写作
Essay Writing
文献找完了之后,课程学的差不多后,就面临如何赶due写论文了。
需要提醒新生小伙伴的是,中文论文的写作模式和思维方式以及骨架,和英文的论文存在一定的差异。对于这部分的基础学习推荐从网上或者书店找专门讲解这类的书籍看一看。因为细节很多,内容也很庞大在此就不加赘述了。
(注意:一定有最起码的了解后再动笔写)
(1)写作进行时
✦+
+
1. 普渡大学在线写作实验室
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭ ✭
堪称手把手教你每一步如何写论文了。这是世界上最具影响力的在线写作指导资源。该写作实验室最早建立于1976年,1994年改为线上写作实验室,用户除了本校学生,还包含世界各地学者,每年来自世界125个国家的点击量达到百亿万次,是大学写作中心的典范。
该在线写作实验室有免费讲义达到200多种,提供普通写作、学术写作、实用写作三种可利用资源。普通写作包括写作基本知识等各种体裁的基本写法;学术写作则涉及各种学科写作资源,可在此了解不同学科学术写作体例的指南,包含了全面的写作技巧及技术性细节。这部分对于中国作者有重要的参考价值。
该写作实验室还专门为母语非英语作者开辟了一个专栏,从语法到技术性细节问题等各方面提供指导。
链接:https://owl.purdue.edu/
+ + + + +
✦+
+
2. The Academic Phrasebank
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭ ✭
神仙网站堪称懒人福音!是一个学术写作模板平台。
这个平台上有一切你可能用到的学术写作句型模板。句型在网站上按照论文的结构分为六大类,分别是:简介、文献综述、描述研究方法、呈现分析结果、讨论分析结果和结尾写作。然后还会分为11个主题,包括批判性表达、定义和描述趋势等。基本上相当于每个部分都给你范例,带着你写。
注意:这个只是句型,文章架构需要你自己组织的。
链接:www.phrasebank.manchester.ac.uk
+ + + + +
✦+
+
3. Linggle
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭ ✭
这是一个可以用来进行英语语法、句子写作的工具,可以为学习者提供更准确的英文写作建议,而且最强大的是,这个工具还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整的英文句子如何撰写。
链接:https://linggle.com/
+ + + + +
(2)写完后的润色
✦+
+
1. Buillbot
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭
这是一个同义替换的工具,可以自动给你推荐的同义语句,替换掉一些单词。还有自动改写功能,可以对句型和段落按照你的要求进行改写。
缺点:需要氪金。基础改写一次只能400字,如果需要准确度更高的改写或者是大段文字需要开通会员。
链接:https://buildbot.net/
+ + + + +
✦+
+
2. Thesaurus
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭
这也是一个同义替换的工具,但是只能单个单词来替换。不过这个专精于单个单词替换的软件,在用词精确度上还是非常高的。可以提升文章用词水平,让句子读起来更通顺。软件是免费的。
链接:https://www.thesaurus.com/
+ + + + +
✦+
+
3. Grammarly
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭ ✭
这是个语法纠正软件,解决很多中国小伙伴们的Chinglish问题。这个软件基本上能把所有形式的编辑错误都检查出来,包括语法纠错、标点修改和词句润色等。它能够结合文章内容,给出最佳的词句建议,句子结构优化和调整被动语态等。同时还可以针对不同的英语国家调节语言的偏好,也可以针对文章本身的类型和阅读人群的英语水平提供修改建议。
使用起来也非常简单,它是作为谷歌浏览器的插件存在的,甚至你在其它网页上写的文段都能帮你在旁边的小框里纠正,不需要你自己打开Grammarly网站吭哧吭哧的把文段粘进去。(当然你在word里写的论文还是要粘的)
缺点:氪金。这个只有钱到位才好用,免费的基本上和word自带的语法纠正差不了多少。
链接:https://app.grammarly.com/
+ + + + +
✦+
+
4. Hemingway Editor
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭
这个软件在删改长难句上比较精通,能够检测出逻辑不同的长句、超长句和造成语序模糊的被动语态等。而且会根据问题的不同标成不同颜色,并且给出修改意见。
如果你不想花钱用Grammarly的话,这个可以作为一个替代使用。
链接:https://hemingwayapp.com/
+ + + + +
✦+
+
5. Ginger
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭
很多小伙伴们反馈都认为这是世界上最好用的英文写作润色工具(但是小编觉得Grammarly更好用………可以都试试),除了能够提供单词拼写、语法检查功能以外。还提供句子改写、翻译、词典和朗读共能。目前只有PC端的软件,作为Windows word插件和Chrome/Safari插件存在。
链接:https://www.gingersoftware.com/
+ + + + +
✦ +
+
四、附件引文添加
Reference
注意老师的引文要求,有的要APA,有的要Harvard或者其它的格式等,这个一定要看仔细了。小编感觉前几年流行APA比较多,但是这两年大多数教授开始要求用Harvard的了。每个教授要求不一样,按照要求生成即可。
这部分其实在查找文献的时候,大多数文献网页一打开在上面就有这篇文章的引用方式,选择你需要的格式就行。
例如下图所示:
有问题的是个别奇葩网站和咱们自己在Google上找到的文献可能没有直接给出引用方式,或者是你在图书馆借到的古老书籍没有电子版,这时候就需要咱们自己填写或者额外找工具来弄。
✦+
+
1.Cite this for me
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭ ✭
操作非常的简便,这个网站可以直接从互联网上导入任何书籍、期刊和报纸上的文章等,单击选择好格式就可以将来源转成引文。如果自动检索失败的话,也可以按照提供的空格手动输入作者、时间等,网页同样也能够按照要求排列好格式。(比word上自带的那个引用生成好用的多)
链接:https://www.citethisforme.com/zh
+ + + + +
✦+
+
2.Studymode free
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭
北美排名第一的在线引用格式生成网站,选项非常多,功能还很丰富。而且生成的格式很标准,使用熟练后非常好用。唯一的问题在于没有中文版,这可能给刚开始的使用造成一点麻烦。
链接:https://www.studymode.com/
+ + + + +
✦+
+
3. Google Scholar
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭
如果你使用Google Scholar直接搜索论文的话,Google Scholar在网页上也能自动生成引用。直接点击搜索条目下方的“引用”,就可以自动生成标准的参考文献格式。不过这里的文献格式基本上只有最常用的三种引用格式,没有上面那两个专业生成器的种类多。直接复制粘贴进你的论文参考文献部分,调整字体大小就可以了。
链接:https://scholar.google.com/
+ + + + +
✦+
+
4. Zotero
+ + + + + + + + + + +
推荐指数:✭ ✭ ✭ ✭
Zotero可以轻松导入你参考的所有文献,并且一口气出来从脚注到文献列表的所有需要格式的Reference。这个格式的齐全程度应该是相对来说最全的。而且这个可以对你所有的参考文献和书目进行线上归类,可以把项目分门别类的归到各个不同的集合中,并且可以用用关键字标注。
链接:https://www.zotero.org/
+ + + + +
科技改变生活
合理使用这些工具就能节省大部分不必要的时间浪费!
写不完的essay不必单靠DDL来提升效率了,
2天写完一篇essay不是梦!
本期介绍了这么多工具,
希望对大家的课程学习和论文写作能有些帮助~
用外语写作确实是一个非常大的挑战,
大家如果对文章还算满意就点个赞再走吧~
如果还想看编辑部学姐学长们讲讲论文写作的其他方面,
欢迎在评论区留言哦!
-------文章结束之线---------
新生攻略
【新生】ANU换课日期即将截止!Tutorial没选到想要的时间?在读证明和成绩单怎么开?一文全解!
租房系列
【整租攻略】 | 【租房冷知识】法律科普必读 | 【宿舍】Hall | 【宿舍】Unilodge | 【Homestay】 | 【如何做一名好室友】 | 【堪培拉气候】
出去浪
【极光攻略】 | 【日本新西兰签证】 | 【跳伞攻略】 | 【BBQ攻略】烧烤台地点、使用全面介绍 | 【墨尔本篇】 | 【堪培拉必去景点】 | 【Batemans Bay】 | 【滑雪攻略】 | 【樱桃节】 | 【回国退税】 |
校园篇
【免费早餐】 | 【社团】ANU华人商学联盟 | 【社团篇】国辩社 | 【社团篇】TCCA中华传统文化协会 | 【社团篇】ANU三大学生会 | 【社团】ELVA志愿者支教 | 【社团】ASOC精算协会 | O-week和Welcome week | 【风水】ANU校园和堪培拉风水的秘密 | 【ANU】ANU建立China Liaison Office | 【ANU排名篇】 | 【毕业季】 | 【留学回国人员证明】 | 【堪城圈】在ANU,有个会中文的堪培拉妹子做女朋友是什么样的体验 (上篇)
微信扫码关注该文公众号作者