再译李白《静夜思》
忒忒绿
楼主 (文学城)
《静夜思》
Still Night Thoughts
作者:李白 (唐代)
Poet:Li Bai (Tang Dynasty)
中文翻译:忒绿
床前明月光
Bedside the moonlight plays around
疑是地上霜
As if the frost falls on the ground
举头望明月
I look up into the bright moon
低头思故乡
Lost in pining for my hometown
(每行8音节 AABA)
更多我的博客文章>>> 再译李白《静夜思》 蜗牛 《花心》 飞鸽集(67 - 72) 当一天和尚撞一天钟