我在美帝教中文
许你一世欢颜
楼主 (文学城)
周日给中文七年级上课,课文里有一句“华人与狗不得入内”, 一个学生磕磕巴巴读: 华人。。。写。。。狗。。。
我纠正: 与狗, 就是和的意思。
学生继续: 不。。得。。。入肉。。
MD---气死我算了。
周日给中文七年级上课,课文里有一句“华人与狗不得入内”, 一个学生磕磕巴巴读: 华人。。。写。。。狗。。。
我纠正: 与狗, 就是和的意思。
学生继续: 不。。得。。。入肉。。
MD---气死我算了。
千万别气,都是妈妈的宝
中文,对他们来说,就是锦上添花
另一个意思就是,无所谓
不管怎样,都很好玩。
我有个相反的故事: 邻居孩子在外读书,写信回家:学校生活挺好的,一周吃五次内(应该是肉)。结果这事传遍了整个大江南北,我们从此之后,不说吃肉了,而是说
。
。
。
。
。
。
吃内了