我是真的爱上了她!
疫情依旧肆虐,在不断变异。印度成了人间地狱,虽说已经有1亿多人打了疫苗,作用似乎并不大。人类还要与新冠斗争多久?想想都觉得郁闷。
“郁闷的时候,就听靡靡之音”,这是去年写的一篇博客,没想到今年的心情依然如此,还得时不时听听靡靡之音,暂时忘却烦恼。
那篇博文介绍了一首曾经被大陆批得体无完肤的《何日君再来》,殊不知这首歌其实是1937年电影《三星伴月》插曲,原唱周璇,纯正的中国歌曲。之后李香兰演唱了日文版,使之在日本得到广泛流传,亦成为经典歌曲。70年代由邓丽君演唱,再次流行,然后就有了在大陆的遭遇。
这首歌又嗲又糯,听者无不被这一腔柔情击倒,沉醉在她缠绵优美的旋律中。这也是它为何受欢迎的一个最重要原因。
1937年的作品,至今没有违和感,不能不说那时的作曲、作词水平之高,今人都难以企及。
这首歌也是走出国门、在海外受欢迎的为数不多的中国歌曲之一,但也仅限于日本,其他国家并没有流行开。
而从海外流传至大陆的优秀歌曲却数不胜数。比如《魂断蓝桥》插曲《友谊地久天长》、建国初期的俄罗斯歌曲,改革开放期间的日本歌曲等等。
《北国之春》、《四季歌》、山口百惠主演的血疑主题歌《我衷心感谢你》、排球女将主题歌《排球之歌》,还有邓丽君翻唱的众多日本经典歌曲,都随着改革开放的春风吹到中国,使得国人从铿锵有力、充满革命斗志的文革歌曲中解放出来,感受到纯音乐的美妙。
而八九十年代,日本歌曲更是养活了港台乐坛!(请参考本人博文“这些港台金曲竟然都来自日本!”)
说了半天,都是一边倒的舶来品。
那么,到底有没有冲出亚洲、走向世界被广为传唱的中国歌曲?
答案是:有!
不是茉莉花(茉莉花确实也被不少国家所知,但没几人唱),也不是传奇(传奇有英文版,但流传度不高)
但它也是一朵花,一朵清香四溢、人见人爱,尤其是情侣间常用来表达爱情的一朵花。
它,就是玫瑰!《玫瑰玫瑰我爱你》!
正值玫瑰盛开,先放几支,嗅着醉人的芬芳读文,悠哉乐哉。
这首歌,我想每个人可能都听过。旋律轻松明快,奔放昂扬,将城市情怀和民族音调巧妙地汇成一体;歌词形象鲜明,诗意盎然,表现了“风雨摧不毁并蒂连理”的情怀。
你可知道这首歌竟然也是老上海歌曲?
原名“玫瑰啊玫瑰”,作词吴村,作曲陈歌辛,演唱者是当时著名歌星、人称“银嗓子”的姚莉。发行于1940年,很快走红上海滩,并风靡了全国。
1951年4月6日,美国歌星弗兰基·莱恩(Frankie Laine)将其翻唱,歌名为《Rose, Rose I Love You》,在美国迅速走红,一度高居排行榜第三名。从此在国外广为流行,直到今天。是第一首在国际上广泛流行和产生重大影响的中国歌曲,极少有其他中文流行歌曲能达到如此高度。
后在台湾、香港等地又被多名歌手翻唱。比如凤飞飞、梅艳芳、甄妮、王若琳等歌星。
这首歌曲和《夜上海》都成为了旧上海的一个标志。《玫瑰玫瑰我爱你》是中国流行音乐最伟大的作品之一,文化瑰宝!
这首歌曲无论是作曲者陈歌辛还是原唱者姚莉,都位于中国流行歌曲史上最最闪耀的巨星之列。
《玫瑰玫瑰我爱你》有着浓重的爵士风味,特别适合酒吧或者西餐厅那种浪漫又有点暧昧的氛围。原唱姚莉音域很高,更有旧上海丝丝缕缕纸醉金迷之意味,后来翻唱者几乎清一色改为中音。无论哪种唱法,听者都无不沉浸在歌曲营造的意境中,那种甜蜜、那种缠绵教人筋骨酥软,并随之轻轻晃动,有搂着心爱之人,跳一支交际舞的欲望。
应朋友点歌,我也唱了一版。一起来领略她的魅力,你是否也会爱上她?
贴一下Frankie Laine的演唱版,感觉一下是否相同?