Redian新闻
>
《红楼梦》中的“饽饽”和“缠足”之谜

《红楼梦》中的“饽饽”和“缠足”之谜

博客

有人质疑我,提出了两个问题:1,红楼梦里出现了满族词“饽饽”;2,红楼梦里的人不裹脚,他认为红楼梦是写满清的。

  那么他的质疑对不对呢?

  1,先来看满人的“饽饽”。

  红楼梦写的是明清交接时的
历史,所以朱慈炤故意在某些地方使用了满汉两种习俗,就是为了点醒读者这一特殊时代背景。“饽饽”是满族词汇,那都有谁用过这个词呢?只有两个人而已!

  一个是袭人,在第六十回里说平儿:“他奶奶病了,他又成了香饽饽了,都抢不到手。”
  另个是尤氏,在第七十一回里说:“我也不饿了,才吃了几个饽饽,请你奶奶自吃罢。”


  袭人是“破席”无节操之人,影射的是后来认了满清新主子的贰臣,所以使用满族词汇暗示其后来的满族奴才的身份;而尤氏亦是如此,以后会分析。



  2,再看裹足的问题。

  这位朋友说的裹脚应该是指“折骨缠”,就是将幼女脚骨扭折,并令筋肉溃烂后用布缠裹变形固定的变态缠足。“折骨缠”相当于把女性变成半残废,行走都困难,胡适等人曾写文具体指出过“折骨缠”的害处,不清楚的可以找来看一看,必须指出的是“折骨缠”是清朝才盛行的。

 

       宋元明流行的是“侧缠”,但仅是把脚裹得"纤直"将脚型收紧变瘦的裹足。“侧缠”不造成骨折,只不过相当于穿了瘦鞋,改变了视觉效果而已。比如作者朱慈炤的母亲田秀英史书明确记载崇祯赞其脚小,"田贵妃双缠三寸,袁贵妃几倍之。上尝于后前嗤袁而美田,后不悦。“但因为是侧缠,并不影响行动自由,所以田秀英不但精于骑射,就是蹴鞠即踢足球亦是无人可及。上尝试马于射场,知田贵妃之善骑也,命之骑。妃形既妙,回策如萦,名骑无以过之。” “宫眷喜蹴鞠之戏,田贵妃风度安雅,众莫能及。”就是极力诋毁栽赃田秀英的东林党吴梅村也不得不在他的《永和宫词》里写下“丰容盛鬋固无双,蹴鞠谈棋复第一。上林花鸟写生绡,禁本钟王点素毫。杨柳风微春试马,梧桐露冷暮吹箫。”如果田秀英是“折骨缠”的话,是根本无法自由行动的,更不要提还能踢好足球了。




  红楼梦中常写就连贾府的丫鬟们都怕“走大了脚”。红楼梦更是明确交代了尤三姐有“一对金莲”,温柔怯弱的尤二姐自然更是金莲了。朱慈炤在第六十九回写到:“贾母细瞧了一遍,又命琥珀:“拿出手来我瞧瞧。”鸳鸯又揭起(尤二姐)裙子来(看脚)。贾母瞧毕,摘下眼镜来,笑说道:“更是个齐全孩子”。贾母在细看了尤二姐的脚后才夸她齐全,原来缠了脚才算齐全,试想纳个妾尚要计较缠脚,可见贾府是要缠脚的,而非不缠脚的满清。

  朱慈炤虽是虚写却比实写更出彩。再回忆一下书中关于黛玉宝钗的针线手艺的比较、宝钗毒害黛玉、湘云穿龙袍这些曲笔,不得不佩服朱慈炤极其高明的写作手法,这才让《红楼梦》这本千古奇书成功地迷惑了满清统治者,最终得以逃脱满清文字狱的迫害而流传于世。

 

 

 

首度破解,持续更新,敬请关注博客文章,更多揭秘都在《红楼隐史》。

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-xibeifenglai
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。