谁的常识错误?
以我初中程度的中文在网上写文章,犯过不少错误,有网友指正,也是很好的学习机会。也曾翻译过几篇自己的博文给孩子读,同时帖在博客里和网友分享,也有文法错误被指正过。
我的英文也是自己瞎蒙出来的。我出国的年代还没有新东方,那时中国的初中英文课本第一句话是,Long live chairman Mao!
至今我在美国生活时间比在中国长了两倍还不止,缺乏中国人的常识,说话有时会被人误解,得罪人还不知道。不过要说美国生活常识, 这城里比我更有common sense 的人不多。今天来分享一个美国人的常识。
先介绍一个年轻人都懂的词,Meme,意思是搞笑的图或视频在网络上繁衍。最常见的是拿网图加上些幽默的词,让人联想出与原图不同的意思。上面这个奧总统的头像就是一个例子。
做Meme的通常是草根百姓,p网图无须注明版权。这个概念叫做合理使用(fair use), 因为是非赢利性质。
上星期还用网图做了一个Meme,嘲笑川普建墙。被一位川粉指责侵犯了他的版权,做事不厚道。
其实,是这位博友做事不地道。
第一,那是一张网图,不是他的原创。他说的话与事实不附。
第二,没有水印的图,没有标明版权,这是常识。用来做meme没有问题。
第三,我那张图帖在博客被推荐上精选,他若有意见可以当时直接提出。事后突然写文批评,这对博友是非常非常的不厚道。
我本不打算计较,但今天看见有人吞吞吐吐地拿中国的盗版问题说事,也是一对熟悉的博友。我就不懂了,这样做朋友是哪一国的common sense?!
上周我留言评论常识和见识的区别,得到城中有识之士的认同。
常识有局限性,以生活圈子为界线。乡下老农民的常识和南京城小市民的常识不同,北京城和纽约市出租车司机的常识也不一样。经历不同的人,对生活和世界的认知不同很正常。
CS不是有没有,而是有哪些,which set of common sense。
见识,是生活经历的感悟,包括常识,再加学识(教育程度)。见多识广的人也可以有常识,但反之不尽然。
有意见的可以直接告诉我,公开留言或悄悄话都行。博友之间这样交流方式,是常识还是见识?
********************************
以下是美国版权法案
Section 107 of the Copyright Act defines fair use as follows:
[T]he fair use of a copyrighted work, including such use by reproduction in copies or phonorecords or by any other means specified by that section, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship, or research, is not an infringement of copyright. In determining whether the use made of a work in any particular case is a fair use the factors to be considered shall include --
-
the purpose and character of the use, including whether such use is of a commercial nature or is for nonprofit educational purposes;
-
the nature of the copyrighted work;
-
the amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole;
-
and the effect of the use upon the potential market for or value of the work
It’s been widely held that the first prong of fair use will be satisfied if an artist or any person uses the image for purposes of commentary, criticism, reporting, or teaching. In addition, the Supreme Court has unequivocally held that a parody and or a satire may qualify as a fair use image under the Copyright Act since it’s a commentary on an original work.
不懂英文的,中文版在这。(谷歌翻译,将就着看吧)
“版权法”第107条将合理使用定义如下:
[T]合理使用受版权保护的作品,包括以复制品或唱片或者该部分规定的任何其他方式复制的用途,用于目的诸如批评,评论,新闻报道,教学(包括课堂使用的多个副本),奖学金或研究,不是侵犯版权。在确定在任何特定情况下使用作品是否合理使用时,要考虑的因素应包括 - 使用
-
的目的和性质,包括此类使用是商业性的还是用于非营利性教育目的;
-
受版权保护作品的性质;
-
与受版权保护作品有关的部分的数量和实质性;
-
以及使用对工作的潜在市场或价值的影响
人们普遍认为,如果艺术家或任何人将图像用于评论,批评,报道或教学目的,那么合理使用的第一个分支就会得到满足。 此外,最高法院明确认为,模仿和/或讽刺可能符合“版权法”规定的合理使用形象,因为它是对原创作品的评论。
这是上周的Meme,稍有常识的都知道怎样谷歌原来的网络图片。