Redian新闻
>
摘选一首英诗欣赏

摘选一首英诗欣赏

博客

 

J. 泰勒 J. Taylor

紫罗兰(The Violet)

Down in a green and shady bed

A modest violet grew;

Its stalk was bent, it hung its head,

As if to hide from view.

 

And yet it was a lovely flower,

Its colors bright and fair;

It might have graced a rosy bower,

Instead of hiding there.

 

Yet there it was content to bloom.

In modest tints arrayed;

And there is spreads its sweet perfume.

Within the sillent shade.

Then let me to they valley go.

This pretty flower to see;

That I may also learn to grow

In sweet humility

 

( 译文)

在一片绿色的荫凉处

一株朴素的紫罗兰在生长;

它的花梗弯着,它低着头,

好似不愿被人看见

 

它也是一束可爱的花束,

它的色彩明亮而美丽;

它本应去装点一间精致的居处,

代替藏在这里。

 

它也满足于在这里绽放,

用朴素的色调装扮;

散发它的甜蜜的芬芳。

在这安静的荫凉的地方。

让我也走进山谷,

去看看这清丽的花束;

我也可以在这甜蜜的谦逊中

学会成长。

 

---英诗和译文来自《最美丽的英诗》一书。

 

  闲时偶尔会去读点哲理诗,有几首很喜欢,所以数年前曾经不止一次的摘引过。比如:艾米莉。狄金森的《Little Stone》。 亨利。沃兹沃斯。朗费罗的《The Tide Rises, The Tide Falls》等等。

  最近在整理东西的时候,又有机会读到了《紫罗兰》这首小诗,觉得写的很好。于是就把小诗摘引到了这里。因为这首小诗使我不由想起了一个朋友家里的小花坛。她家的小花坛里只种着两棵红玫瑰。每当7,8朵红玫瑰一起开放的时候,颜色亮丽,远看很像一团鲜红的火炬。只要去她家的时候 ,都会去小花坛那里观赏盛开的红玫瑰。

  朋友和她的先生是很恩爱的一对。看着玫瑰花儿,心中暗想,难怪红玫瑰开得如此的艳丽,许是品种选的好,许是受到他俩爱情的影响。女友虽然结婚多年,却一直不能生育。可是当先生知道治疗的过程会很痛苦的时候,就对女友说:“我们的生活不是很幸福吗?我可不想看到你去受罪。”无论是情人节,还是结婚纪念日,或者是其他的节日,女友都会得到先生买的红玫瑰和卡片,生活中充满了温馨和爱情。

  女友平时忙于工作和学习,所以每天的日程安排都是很紧的。居然还能有空种玫瑰。一次和她闲聊的时候, 我称赞她种的玫瑰好漂亮,并夸奖她有"Green Thumb". 她听了之后笑了一下:“哪里是有绿拇指呀,只不过是我很喜欢红玫瑰,所以就买来两棵种在园子里,没想到红玫瑰很赏光,每逢开花的季节,它都会开得很美丽。这朵凋零了,那一朵又开了。红玫瑰花的颜色很纯正,开的花朵很大且能够散逸出芬芳,就连附近都有玫瑰花的香味。” 

  诗人描绘在山谷里长着一束清丽的紫罗兰,在绿色的荫凉处开放着。朴素低调,宁静芬芳。在他人的眼里,看到的是一束美丽的鲜花。而在诗人的眼里,却从鲜花上发现了哲理:“ 我也可以在这甜蜜的谦逊中学会成长。”

  我从女友家的红玫瑰看到了什么?是深沉的爱恋,他们在生活中曾经遇到过困难,也曾经无比的痛苦过,可是真挚的爱情却帮助他们走出了泥潭。“花儿为什么这样红?为什么这样红?哎,红的像燃烧的火,它象征着纯洁的友谊和爱情。”

 

  愿人们的生活更美好。

 

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-雪中梅
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。