看过中文版的 007, 詹姆斯。邦德 电影的同学请进 (转载)# Food - 画饼充饥
n*e
1 楼
【 以下文字转载自 Chinook 俱乐部 】
发信人: nutcrackie (rebound-- NOW acceptable), 信区: Chinook
标 题: 看过中文版的 007, 詹姆斯。邦德 电影的同学请进
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 4 20:47:20 2012, 美东)
在中文翻译版本电影中,每次007 在酒吧点马丁尼酒的时候他说什末?(中文)
英文原版电影中,他说 Shaken, not stired。 这句话,在中文翻译版本中怎末说的?
Shaken, not stired, 这句英文又酷酷的感觉。
希望找到一句有同样酷酷感觉的中文翻译,谢谢。
奖励20 个伪币给 合格的答案
发信人: nutcrackie (rebound-- NOW acceptable), 信区: Chinook
标 题: 看过中文版的 007, 詹姆斯。邦德 电影的同学请进
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 4 20:47:20 2012, 美东)
在中文翻译版本电影中,每次007 在酒吧点马丁尼酒的时候他说什末?(中文)
英文原版电影中,他说 Shaken, not stired。 这句话,在中文翻译版本中怎末说的?
Shaken, not stired, 这句英文又酷酷的感觉。
希望找到一句有同样酷酷感觉的中文翻译,谢谢。
奖励20 个伪币给 合格的答案