Death Metal English# LeisureTime - 读书听歌看电影
y*s
1 楼
http://www.invisibleoranges.com/2013/11/death-metal-english/
Normal English: “Commuting to work”
Death Metal English: “TRANSPORTATION OF THE WAGEBOUND UNTO THE NEXUS OF
PERPETUAL QUOTIDIAN ENSLAVEMENT”
Normal English: “This bok choy isn’t very good”
Death Metal English: “CASTIGATING THE VERDANT ISSUANCE OF THE SOILS OF
JIANGNAN”
Normal English: “I need to take a nap”
Death Metal English: “RIPPED INTO THE UTTER EXHAUSTION OF THE MIDDLE DAY”
Normal English: “Thanks for explaining the train schedule”
Death Metal English: “PROFFERING GRATITUDE UPON THE CHRONOCRATION OF THE
JUGGERNAUTS OF RETICULATED METALS AND FIRE”
Normal English: “You have to mow the lawn”
Death Metal English: “BRING DOWN THE SCYTHE OF GODS UPON THE NECKS OF THE
GREEN-RIBBED LEGIONS AND SWEEP AWAY THEIR WRETCHED BODIES; THOU ART IMPLORED
BY ME”
Normal English: “Commuting to work”
Death Metal English: “TRANSPORTATION OF THE WAGEBOUND UNTO THE NEXUS OF
PERPETUAL QUOTIDIAN ENSLAVEMENT”
Normal English: “This bok choy isn’t very good”
Death Metal English: “CASTIGATING THE VERDANT ISSUANCE OF THE SOILS OF
JIANGNAN”
Normal English: “I need to take a nap”
Death Metal English: “RIPPED INTO THE UTTER EXHAUSTION OF THE MIDDLE DAY”
Normal English: “Thanks for explaining the train schedule”
Death Metal English: “PROFFERING GRATITUDE UPON THE CHRONOCRATION OF THE
JUGGERNAUTS OF RETICULATED METALS AND FIRE”
Normal English: “You have to mow the lawn”
Death Metal English: “BRING DOWN THE SCYTHE OF GODS UPON THE NECKS OF THE
GREEN-RIBBED LEGIONS AND SWEEP AWAY THEIR WRETCHED BODIES; THOU ART IMPLORED
BY ME”