“单位”怎么翻译?# Translation - 译林v*a2010-03-30 07:031 楼国内老说单位,你是哪个单位的?单位证明,单位介绍信,单位到底该怎么翻译? 比如,在这个上下文中: “经多个单位推广使用证明.....”。谢谢。
c*d2010-03-30 07:032 楼employer?【在 v**a 的大作中提到】: 国内老说单位,你是哪个单位的?单位证明,单位介绍信,单位到底该怎么翻译? 比如: ,在这个上下文中: “经多个单位推广使用证明.....”。: 谢谢。
v*a2010-03-30 07:033 楼我感觉employer是相对于employee来说的,很多时候也不准确。不过我顺着这个思路,到thesaurus.com上面找了同义词,觉得看不同情况,business, organization,corporation,firm......等等,都可以用。
c*d2010-03-30 07:034 楼wiki上找了找:http://en.wikipedia.org/wiki/Work_unit【在 v**a 的大作中提到】: 我感觉employer是相对于employee来说的,很多时候也不准确。不过我顺着这个思路,: 到thesaurus.com上面找了同义词,觉得看不同情况,business, organization,: corporation,firm......等等,都可以用。
l*62010-03-30 07:037 楼在研究中国的单位制度等学术论文中,中国学者的很多论文直接就用“danwei”,而外国学者对单位制度的研究,很多直接用的“unite”。【在 v**a 的大作中提到】: 国内老说单位,你是哪个单位的?单位证明,单位介绍信,单位到底该怎么翻译? 比如: ,在这个上下文中: “经多个单位推广使用证明.....”。: 谢谢。