avatar
牛人盖茨比 -- 001# Translation - 译林
f*g
1
顺便就参加个活动吧。。嗯。。
说要改阴影来着,好像也没改多少。。就衣服的阴影改了改。。大家看着拍吧~~~ :)
avatar
z*n
2
试着翻译《伟大的盖茨比》,以网上的一个译本为底子,自己做了很多修改。
很多地方不是很有把握,请各位指教。
每次准备贴三四段。
========
牛人盖茨比
就戴上金帽子,如果能打动她;
如果你跳得高,也为她蹦一蹦,
直到她哭着喊着:“爱人,戴金帽、跳得高的爱人,
我要你!”
托马斯•帕克•丁维勒
第一章
当初我少不更事,父亲曾给过我一些教导至今难忘。
“想要批评别人的时候,”他说,“别忘了这个世界上的人并不都像你那么走运
。”
他不再多说,我们之间交流总是点到为止,我也明白他的话大有深意。此后,我倾
向于对别人保留看法,这个习惯让很多人对我很好奇,也使我成为不少事儿妈的骚扰对
象。一个正常人如果不喜评头论足,变态们很快就能捕捉到然后开始骚扰,正因为此,
我在大学的时候被冤枉成一个老谋深算的家伙,因为我知道不少龌龊人的龌龊事。绝大
多数的隐私都是别人主动告诉我的——每当我很有把握地意识到又有人准备拿我当倾诉
对象的时候,我总是假装困了,或者假装腻烦,或者假装轻慢;因为青年人的倾诉,或
者至少他们倾诉的用词,往往很老套,而且明显有所保留。不轻易对别人下断语意味着
对别人抱怀无尽的期望。至今我仍然警醒是否做得不够好,因为我明白,正如父亲曾自
豪地暗示过,我也在这里自豪地重复,君子之德并不是生而平等的。
炫耀完我的宽容之道,我该承认这宽容也有个限度。人的行为可能建立在坚固的
岩石上,也可能建立在潮湿的沼泽中,但是一旦过界,我就不在乎它是建立在什么上面
了。去年秋天我从沿海回来的时候,我觉得我希望全世界的人都穿上军装,并且永远在
道德上立正;我已经厌倦那些放浪形骸的窥尽人间百态的游乐。只有盖茨比,本书的主
人翁,没有招致我的反感——而恰恰是盖茨比,曾拥有让我厌恶的穷奢极欲的生活。如
果说个性就像一连串的闪亮登场,那么这个人身上有非常出彩的地方,他对于人性本善
具有一种高度的敏感,就像一台能够记录万里以外的地震的精密仪器。这种敏感和通常
所谓“多愁善感”的那种脆弱的感受毫不相干——它是一种坚持不懈的天赋,一种快意
人生的顽强,这是我在别人身上从来没有发现过,今后也不大可能会再次发现的。不—
—盖茨比无可指摘;使我看破红尘的,是那些吞噬了盖茨比心灵的东西,是那些污浊了
他的幻梦的灰尘。
我家三代以来都是内地某城的望族。卡罗威家族也算是世家,据家谱我们是巴克
勒公爵的后裔,而我们家系的源头则是我祖父的哥哥。他在一八五一年来到这里,买了
个替身去参加南北战争,开始做起五金批发生意,也就是我父亲今天还在经营的买卖。
我从未见过这位伯祖父,但是据说我长得像他,有挂在父亲办公室里的那幅庄重的
画像为证。我在一九一五年从纽黑文毕业,刚好比我父亲晚四分之一个世纪,不久以后
我就参加了那个所谓的延迟的条顿民族大迁徙,也就是世界大战;在反攻中我其乐无穷
,回来以后开始百无聊赖。内地不再是世界温暖的中心,倒像是宇宙荒凉的边缘——于
是我决定到沿海去学债券生意。我认识的人个个都是做债券生意的,因此我认为这行多
养活一个单身汉总不成问题。我的亲戚们商量来商量去,好像是为我挑选学前班,最后
才说:“那……就这样吧。”满脸都是担心。父亲答应为我提供一年的费用,几经耽搁
我才在一九二二年春天到沿海去,自以为再也不会回来了。
到纽约之后,当务之急是在城里租一套房,那时天气已暖,而我又是刚刚离开草
坪宽大树木宜人的地方,因此当办公室里一个年轻人提议我俩到近郊合租一所房子的时
候,我觉得那是个好主意。他找到了房子,那是一座风雨剥蚀的木结构平房,月租八十
美元,可是在最后一分钟公司把他调到华盛顿去了,我只好一个人搬到郊外去住。我有
一条狗——至少在它跑掉以前我养了它几天——一辆旧道奇汽车和一个芬兰女佣人,她
替我收拾床铺,烧早饭,在电炉上一面做饭,一面嘴里咕哝着芬兰的老话。
avatar
k*i
3
看第一幅有种感觉,怀疑公主躺在床上其实是一张巨大的壁画,因为医师的动作挺像擦
玻璃的动作。胡言乱语勿在意。
avatar
w*9
4
赞,真有毅力。加油。我把这篇加入征文活动吧,也欢迎其他同学参加活动,聊聊翻译
、外国文学或文化。

【在 z****n 的大作中提到】
: 试着翻译《伟大的盖茨比》,以网上的一个译本为底子,自己做了很多修改。
: 很多地方不是很有把握,请各位指教。
: 每次准备贴三四段。
: ========
: 牛人盖茨比
: 就戴上金帽子,如果能打动她;
: 如果你跳得高,也为她蹦一蹦,
: 直到她哭着喊着:“爱人,戴金帽、跳得高的爱人,
: 我要你!”
: 托马斯•帕克•丁维勒

avatar
i*a
5
罐子和花瓶都是日式陶艺的啊,我喜欢~:)第二幅要加阴影。

【在 f**********g 的大作中提到】
: 顺便就参加个活动吧。。嗯。。
: 说要改阴影来着,好像也没改多少。。就衣服的阴影改了改。。大家看着拍吧~~~ :)

avatar
z*n
6
多谢,也算是逼着自己看点书,呵呵。

【在 w*****9 的大作中提到】
: 赞,真有毅力。加油。我把这篇加入征文活动吧,也欢迎其他同学参加活动,聊聊翻译
: 、外国文学或文化。

avatar
f*g
7
各种混搭啊。。
第二幅还得加些装饰什么的,感觉地上好空。。

【在 i***a 的大作中提到】
: 罐子和花瓶都是日式陶艺的啊,我喜欢~:)第二幅要加阴影。
avatar
l*r
8
棒极了

试着翻译《伟大的盖茨比》,以网上的一个译本为底子,自己做了很多修改。很多地方
不是很有把握,请各位指教。每次准备贴三四段。========牛人盖茨比就戴上金帽子,
如果能打动她; ........

【在 z****n 的大作中提到】
: 试着翻译《伟大的盖茨比》,以网上的一个译本为底子,自己做了很多修改。
: 很多地方不是很有把握,请各位指教。
: 每次准备贴三四段。
: ========
: 牛人盖茨比
: 就戴上金帽子,如果能打动她;
: 如果你跳得高,也为她蹦一蹦,
: 直到她哭着喊着:“爱人,戴金帽、跳得高的爱人,
: 我要你!”
: 托马斯•帕克•丁维勒

avatar
f*g
9
嗯第一张人物手臂的空间关系是有些问题。。

【在 k******i 的大作中提到】
: 看第一幅有种感觉,怀疑公主躺在床上其实是一张巨大的壁画,因为医师的动作挺像擦
: 玻璃的动作。胡言乱语勿在意。

avatar
l*r
10
赞美,有毅力!

【在 z****n 的大作中提到】
: 试着翻译《伟大的盖茨比》,以网上的一个译本为底子,自己做了很多修改。
: 很多地方不是很有把握,请各位指教。
: 每次准备贴三四段。
: ========
: 牛人盖茨比
: 就戴上金帽子,如果能打动她;
: 如果你跳得高,也为她蹦一蹦,
: 直到她哭着喊着:“爱人,戴金帽、跳得高的爱人,
: 我要你!”
: 托马斯•帕克•丁维勒

avatar
c*x
11
在我看来,作者的用意似乎并非画一个单一的场景,而是把两个场景剪接在一起。
就好像电影的画面那样。一个人的头像对着观众,背景上隐约地
播放着主人公在很久以前的故事

【在 k******i 的大作中提到】
: 看第一幅有种感觉,怀疑公主躺在床上其实是一张巨大的壁画,因为医师的动作挺像擦
: 玻璃的动作。胡言乱语勿在意。

avatar
c*x
12
我认为你不用改阴影,就这样,已经很好了。至少在这两幅中不用改。
在我看来,你画作的大方向就是装饰性的,而不是写实性的。
而且我猜,画的观众大多数是儿童,对吧?
但凡阴影的使用和力度,我认为要和一幅画的其他元素匹配。
比如是否透视,细节的描绘,色彩的使用等等。
从你画人物的面部,手部,色彩的使用,都不是写实的,相反,你
都是有意选择漫画性,装饰性的,符号性的,儿童插画般的用笔和取色。
你本就没有想把它画成《伏尔加河上的纤夫》。
适度的阴影可以用来表现质感,立体,你已经做到了。
假如再行深入,就与画的其他元素不匹配。
这是我个人看法。

【在 f**********g 的大作中提到】
: 顺便就参加个活动吧。。嗯。。
: 说要改阴影来着,好像也没改多少。。就衣服的阴影改了改。。大家看着拍吧~~~ :)

avatar
f*g
13
谢谢评论! :) 嗯我是想画成装饰性的,偏向于漫画的感觉,不是写实风格。
面向观众包括儿童,成年人的话,喜不喜欢得看缘分了~~哈~~

【在 c*****x 的大作中提到】
: 我认为你不用改阴影,就这样,已经很好了。至少在这两幅中不用改。
: 在我看来,你画作的大方向就是装饰性的,而不是写实性的。
: 而且我猜,画的观众大多数是儿童,对吧?
: 但凡阴影的使用和力度,我认为要和一幅画的其他元素匹配。
: 比如是否透视,细节的描绘,色彩的使用等等。
: 从你画人物的面部,手部,色彩的使用,都不是写实的,相反,你
: 都是有意选择漫画性,装饰性的,符号性的,儿童插画般的用笔和取色。
: 你本就没有想把它画成《伏尔加河上的纤夫》。
: 适度的阴影可以用来表现质感,立体,你已经做到了。
: 假如再行深入,就与画的其他元素不匹配。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。