b*h
4 楼
我贴一个吧,05年时候翻的。(Randy is my pseudonym)
天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
e*e
5 楼
跟贴一个吧,00年翻的,改了点不准确的地方。
发信人: etude (乌碳熏), 信区: ZST
标 题: Sigh...
发信站: The unknown SPACE (Thu Sep 14 15:28:18 2000), 站内信件
3月7日,1919
艾尔尼*,亲爱的男孩,
我独自在深夜里想了很久才提笔给你写这封信,我担心它会伤害你,
但我也肯定那不会是太长久的。你离开前的好一阵,我都在努力让自己相
信我们间的爱情,因为,我们似乎总是不一致,那些争吵总是让我精疲力
竭,让我最终难以再努力留住你……
现在几个月过去了,我知道自己仍然那么喜欢你,只是更多象一个母
亲而不是爱人了。也许可以说我象个孩子,可我却不是,并一天天地在变
得更老。
好吧,孩子(对我,你依旧是一个孩子,你永远是)。有一天你会原
谅我对你无意的哄骗吗?你知道我不是有意的,没有真想做错事。我现在
知道我一开始就错了,不该让你呵护着我,我从心底里后悔这事。可是我
确实太老了,无论现在还是
【在 b****h 的大作中提到】
: 我贴一个吧,05年时候翻的。(Randy is my pseudonym)
: 天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
: 我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
: I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
发信人: etude (乌碳熏), 信区: ZST
标 题: Sigh...
发信站: The unknown SPACE (Thu Sep 14 15:28:18 2000), 站内信件
3月7日,1919
艾尔尼*,亲爱的男孩,
我独自在深夜里想了很久才提笔给你写这封信,我担心它会伤害你,
但我也肯定那不会是太长久的。你离开前的好一阵,我都在努力让自己相
信我们间的爱情,因为,我们似乎总是不一致,那些争吵总是让我精疲力
竭,让我最终难以再努力留住你……
现在几个月过去了,我知道自己仍然那么喜欢你,只是更多象一个母
亲而不是爱人了。也许可以说我象个孩子,可我却不是,并一天天地在变
得更老。
好吧,孩子(对我,你依旧是一个孩子,你永远是)。有一天你会原
谅我对你无意的哄骗吗?你知道我不是有意的,没有真想做错事。我现在
知道我一开始就错了,不该让你呵护着我,我从心底里后悔这事。可是我
确实太老了,无论现在还是
【在 b****h 的大作中提到】
: 我贴一个吧,05年时候翻的。(Randy is my pseudonym)
: 天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
: 我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
: I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
a*r
7 楼
不错
,当童年的狂想逐渐褪色的时
候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦
格涅的疏狂,可是他们不会
原谅我。
nothing I was expected
to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies
faded, I finally realized I
had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the
quirks and weaknesses that
comes with being a genius. People would forgive Richard Wagner's craziness,
but they wouldn’t forgive
me.
摆摆地立在一个满清遗老的藤
椅前朗吟“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”,眼看着他的泪珠滚下来。七岁时我写
了第一部小说,一个家庭悲
剧。遇到笔画复杂的字,我常常跑去问厨子怎样写。第二部小说
【在 b****h 的大作中提到】
: 我贴一个吧,05年时候翻的。(Randy is my pseudonym)
: 天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
: 我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
: I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
,当童年的狂想逐渐褪色的时
候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦
格涅的疏狂,可是他们不会
原谅我。
nothing I was expected
to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies
faded, I finally realized I
had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the
quirks and weaknesses that
comes with being a genius. People would forgive Richard Wagner's craziness,
but they wouldn’t forgive
me.
摆摆地立在一个满清遗老的藤
椅前朗吟“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”,眼看着他的泪珠滚下来。七岁时我写
了第一部小说,一个家庭悲
剧。遇到笔画复杂的字,我常常跑去问厨子怎样写。第二部小说
【在 b****h 的大作中提到】
: 我贴一个吧,05年时候翻的。(Randy is my pseudonym)
: 天才梦/ 张爱玲 Dream As A Genius / by Eileen Chang (translated by Randy)
: 我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。
: I was an odd girl who was deemed a genius from an early age, and there was nothing I was expected to do other than develop my talent. However, when all my childhood fancies faded, I finally realized I had got nothing special except for my dream as a genius, as well as the quirks and weakne
相关阅读
巴勒斯坦的由来(二)Palestinians, Invaders, Occupiers (zz)语音语调没问题不大,但是表达很差,怎么办[OCEF翻译]4.1一点火星就可以烧掉整个森林How to say it in English?[转]用诗经的语言翻译的 "scarborough fair”请问“立体快巴”怎么翻译?请大家帮着看看这句怎么翻译好Re: 给我来份问号烤tilapia“保送研究生”或者“免试研究生”怎么译比较好啊?婚礼祝福词,怎么翻译成英文比较好?达意即可,多谢我是这么学英文单词的 (转载)申请translation版三 (转载)令人费解的, 如何翻译?【征文】给电视剧翻译和配音一缕阳光万家灯火请教翻译品茗话乾坤英语翻译成中文,一般是怎么计价?bog down (转载)[OCEF翻译]7