q*f
3 楼
谢谢建议!
q*f
4 楼
有哥们问我 艺源文化传播公司的翻译。
艺源文化 是 艺术源泉的意思吧, 不过直译Art Source不好吧,但不知怎么翻译更好一
点 ?
多谢。
艺源文化 是 艺术源泉的意思吧, 不过直译Art Source不好吧,但不知怎么翻译更好一
点 ?
多谢。
q*f
6 楼
谢谢建议!
m*n
7 楼
Art Original
Art Genesis
Art Genesis
O*e
10 楼
同意 Acartia 的看法,应该让公司创办人解释一下公司名字的含义,同时了解一下这
家公司所提供的服务或是他们所制作的产品是什么,他们所谓的「文化传播」是什么意
思。
如果是艺术之源之类的意思,那么我觉得 minigun 建议的 Art Genesis 可能最为恰当。
家公司所提供的服务或是他们所制作的产品是什么,他们所谓的「文化传播」是什么意
思。
如果是艺术之源之类的意思,那么我觉得 minigun 建议的 Art Genesis 可能最为恰当。
z*t
11 楼
Fountain of Art
相关阅读
Such a comparison is less about fairness than producing useful information.“先知”和“先见” Prophet and Seer 转贴招标商,竞标商怎么说?英语绝对是一门笨拙的语言不敢英语怎么说?【征文】给电视剧翻译和配音请大家帮着看看这句怎么翻译好Metro style 如何翻译?[OCEF]5口语里遇到的一个词rez【征文】讲讲我是怎么练口语的[OCEF翻译]7【风满楼诗社】歪楼别院(楼花预售) (转载)阿辣米语[版面活动]818我认识的wh(即时更新相关链接,懒人请来绿色通道iCollectWhat are we doing?巴勒斯坦的由来(二)Palestinians, Invaders, Occupiers (zz)bog down (转载)“辛苦了”怎么翻译?