eye是眼睛,candy是糖果,eye candy是什么意思呢?
不过这倒让我想起来英语中的一个习惯用语 eye candy,这个短语到底是什么意思?给眼睛看的糖?让我们来看看吧~
Most of the images on the website are not more than eye candy.
网页上大多数图片虽然吸引眼球,却毫无意义。
candy+身体器官组成的习惯用语还有一个,是 candy-ass,这个词指的是 a person who is not brave,胆小鬼。
之前我们学过《like taking candy from a baby》,“从小孩手里抢糖”是什么意思你还记得吗?
今天的第四个习惯用语也与小孩子有关:like a kid in a candy store “像个在糖果店的小孩”。这个短语的引申意思其实是指某人“对某件事十分兴奋,以致于行为显得孩子气”,这个短语主要在美国听到,
Liam loves football so much that he's like a kid in a candy store any time he steps into the stadium.
利亚姆非常热爱足球,每当他走进体育场时,他就像一个糖果店里的孩子。
candy coat 的意思很容易猜测,正是“涂上糖衣”,to cover something with a thin hard layer of sugar.
I love those candy-coated mini chocolate eggs.
我喜欢那些裹着糖衣的迷你巧克力蛋。
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章