为什么可以说libraries are a good place to study?
100词写作社群里面出现了一个句子:
Thirdly, as their lives are being dominated by smartphones, students and workers are susceptible to nomophobia, feeling extremely anxious about not having access to their phones. This means they are becoming a slave to their phone.
有同学问到了这样一个问题:
为什么they后面可以跟一个单数名词a slave? 是不是要改为slaves?
这是一个挺有代表性的问题,they are becoming a slave这种说法是对的。它属于地道英文里面经常出现的一个结构:XX are a place/student/person… 比如《纽约时报》就有这样一个句子:
Libraries are more relevant than ever. They are a place for personal growth and reinvention, a place for help in navigating the information age, a gathering place for civic and cultural engagement and a trusted place for preserving culture.
回到前面的句子,they are becoming a slave to their phone这里"a slave"不能理解为“一名奴隶”,而是一个泛指的概念,相当于slaves,句子实际上相当于:they are becoming slaves to their phone
《卫报》里面也有两个类似的例子:
(1) Will that make me more popular, or more successful? People are a slave to winning other’s approvals.
(2) We are slaves to the printed word, but only handwriting conveys real beauty
在英语主系表结构中,主语和表语的数可以出现不一致的情况。实际上,英语中不仅存在XX are a place/student/person…这种结构,还有A problem is XX(XX为名词复数形式)这样的用法。比如《牛津英语用法指南》中出现了一个句子:A serious problem is wasps.
书中提到,在英语SVC结构中,动词通常与句子的主语保持一致,而不是与后面的补语保持一致。比如The biggest timewaster is meetings. 其中谓语动词is与the biggest timewaster保持一致,而不与meetings保持一致。
《牛津英语用法指南》还提到,如果主语与动词相隔很远,有时候会将动词与补语保持一致。比如这个句子:
The most interesting thing on radio and television last weekend, without any doubt, was/were the tennis championships.
句子中主语为the most interesting thing,但因为和动词隔得太远,因此动词可以和补语the tennis championships保持一致。
如果主语是what引导的关系从句,并且补语又长,也常常会出现这种情况,比如:
What I am most interested in is/are your immediate personal reactions.
平时遇到类似的句子可以多加留意。
我们最近推出了新概念英语三写作社群,通过对新概念三课文中经典句型的训练来提升遣词造句能力。社群明天开班,有需要的同学欢迎参加:如何通过仿写新概念英语三提升写作水平?
微信扫码关注该文公众号作者