相比有集中供暖的北方,南方的冬天不太好过。 不过南方小伙伴也有自己的御寒神器:秋裤、毛裤,油汀、空调...还有一样东西也是曾经家家户户必备的:电热毯。 随着生活的改善,电热毯现在不太见得着了,因为南方很多家庭装了地暖,没有地暖也有空调,没空调的都有取暖器。 不过我小时候可没这么好条件,没这么多取暖设施,室内温度比室外温度高不了多少。那时候的电热毯真是宝贝!我非常怀念睡觉时钻进暖烘烘的被窝的那种感觉,幸福感不要太强烈~昨天我们的学习群里大家都在争论一个问题,“电热毯”的英文是 electric blanket 还是 electrical blanket?最后只能把我老人家给搬出来做裁决。 答案我先买个关子,先看看这两个长得很像的词:electric 和 electrical,它们都表示“跟电有关的”,只是结尾不同,一个以 c 结尾,一个以 cal 结尾。 在这种情况下,大家一定要查词典才能体会它们之间的差别。根据牛津词典,electric的定义为“connected with electricity; using, produced by or producing electricity”(跟电有关的;使用电的,被电引起的,或产生电的)。再来看 electrical 这个词:其定义为:connected with electricity, using orproducing electricity(跟电有关,使用或生产电)。看到这里,你是不是懵逼了?两个定义几乎是一致的,难道可以通用吗?请记住:当词典定义无法精确描述之时,我们一定要分析词典中的例子。 大家千万别无视词典中给出的例子,它们都是编撰者精挑细选过的典型案例。通过分析这些例子,我们就能明白英语母语人士在使用过程中的倾向性和习惯。回到 electric 这个单词,词典中给出的例子是:an electric motor:电动机(电马达)an electric light/guitar:电灯(电吉他)an electric guitar:电吉他an electric current/charge:电流(荷)an electric generator:发电机an electric plug/ socket/ switch:插头(plug)、插座(socket)、开关(switch)电动马达electric motor 我们可以总结出以下规律:1)electric 修饰的名词都是“带电”的。2)这些名词都是明确的、具体的事物。再来看关于 electrical 的例子:an electrical fault in the engine:发动机漏电electrical equipment/appliances:电器设备electrical power/energy:电能、电力发现没有?electrical 后面所跟的名词都是抽象、笼统的概念。比如fault 表示“故障”、equipment 和appliances 表示“设备”;power、energy表示“力”、“能量”。 电力electrical power现在可以说答案了。 “电热毯”的英文究竟是 electric blanket 还是 electrical blanket?答案很清楚了,应该是 electric blanket,因为“电热毯”是一个具体的用电器。 敲黑板:查词典时,不能仅仅看单词的定义,还得分析例子;同时还要对例子进行归纳和总结,这样才能产生清晰的认知。 老规矩,学到了点个赞哟!