总领事为你读诗丨四百年前恰好的浪漫, 看中英文人如何表白
今天是情人节,你打算怎么庆祝?
英领君邀请到英国驻广州总领事墨泰(Matt Moody)先生,用地道英伦腔,演绎诵读一首来自莎士比亚的经典浪漫诗歌。
左右滑动查看更多
莎士比亚(William Shakespeare)是英国伟大的戏剧大师、诗人,欧洲文艺复兴时期的文学巨匠。1564年,莎士比亚出生在距离伦敦不远的斯特拉特福镇 (Stratford-upon-Avon)。
莎士比亚的一生作品甚多,共有37部戏剧,1卷十四行诗集,2首叙事长诗。莎士比亚的代表作非常多,现代观众耳熟能详的《仲夏夜之梦》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》等等都是出自他笔下。他的作品具有非常浓郁的人文主义色彩,而且还兼具了现实主义与浪漫主义风格,被改编为戏剧、音乐剧,甚至歌曲,影视作品等,经久不衰。
1616年,莎士比亚逝世。同一年,中国的另一名戏剧巨匠汤显祖,也与世长辞。
汤显祖,是中国明代著名戏曲家、文学家。在汤显祖多方面的成就中,以戏曲创作为最,其戏剧作品《还魂记》、《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》合称''临川四梦'',其中《牡丹亭》是他的代表作。这些剧作深受人们喜爱,被视为世界戏剧艺术的珍品。
看过这《仲夏夜之梦》和《牡丹亭》两部剧的童鞋也许会发现,《仲夏夜之梦》和《牡丹亭》有很多共通之处,同样关于梦,关于违背“父母之命”的爱情。
莎翁和汤公虽然生活在同一时代两个截然不同的文化,但他们的价值观和爱情观竟如此相似。
除此之外,莎士比亚以撰写他的剧本而闻名,但他的诗歌和散文也是享有盛名。
如果你研究过莎士比亚的十四行诗,你可能听说过 "抑扬格五步音(Iambic pentameter)"......但这个概念到底是什么?抑扬格五步音是莎士比亚的写作中经常使用的诗歌节奏。
在诗行中,抑扬格(Iambic)是由一个非重读音节和一个重读音节组成,用于传统英文诗歌和诗剧的音步。或者用另一种方式来理解,就是一个短音节后面跟着一个长音节。
例如,deLIGHT, theSUN, forLORN, oneDAY, reLEASE(小写轻读,大写重读)。前者为轻,后者为重,它每行有10个音节。音节在强调和非重音节拍之间交替,类似这种模式:de / DUM de / DUM de / DUM de / DUM de / DUM。
五步音(Pentameter)指的是一个句子里若有五组音节,则称为五步。
抑扬格五步音便是由五组音节组成的一行文字,音节组为一个非重音节跟着一个重音节,或一个短音节跟着一个长音节。
太复杂了?没关系,再一次听听墨泰先生所朗读的诗句,你就会get到其中!
诗歌的开头是 "我应该把你比作夏日吗"。这行诗有五组词,有轻读有重读,所以它是一个抑扬格五步音诗歌。
Shall I | compARE | thee TO | a SUM | mers DAY?
对于剧作家来说,使用抑扬格五音步可以使剧情和对话不那么死板,简单地说,这是英语语言中自然形成的一种格律语言节奏。莎士比亚之所以使用抑扬格五步音,是因为它与日常说话的节奏非常相似,这类型的剧本可以让剧中人物更贴切日常生活,使观众有更多的代入感。
莎士比亚精通抑扬格五音步,而汤显祖则擅长创作五七言诗。
从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗、七言诗等形式。四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句。文人用不同形式的文学表达手法来抒发情感。
汤显祖和莎士比亚的艺术创作各自秉承着中西方文艺以及中西文化的内涵,在同一个时代谱写出不一样的乐章,彰显风采各异的魅力。虽然两位文学巨擎活跃于同一时代却素昧平生,但他们各自都为世人留下了无数文学瑰宝和文化遗产。
在400多年后的今天,汤显祖的故乡江西抚州与英国有了紧密的联系,多次共同举办莎士比亚与汤显祖纪念活动,并与莎翁的诞生地斯特拉福德(Stratford-Upon-Avon)成为国际友好城市,进行了多次互访交流。中英两位文豪跨越时空,在新世纪“对话”,并成为了英中两国、斯特拉福德与抚州两地之间的友好桥梁!
微信扫码关注该文公众号作者