大师罗杰·哈格里维斯作品,任溶溶老师和马爱农老师翻译的《奇先生妙小姐》95册,95个奇先生妙小姐幽默故事,主题涉及情绪管理、人际交往、习惯养成,叮当学龄前有一年是翻来覆去的看,适合3-7岁:这次可以赶上活动带走这些个幽默故事,定价600元,页面价264元,凑36元以上的书,即可用300-100券,到手200元。
第一步:先扫码领(300-100)券👇
点击领 300-100 优惠卷
第二步:加购《奇先生妙小姐》+与之凑单的 书(凑单的书 任选一套),到手201元起,扫码加购👇
另外《奇先生妙小姐》83册版本和这次的95册 是一个版本的,都是经典译本,95册包含83册。买过83册的同学,这次可以不用入啦。
本次活动,除了这套书,还有很多经典书籍 都参加活动,像《美猴王》《温妮女巫》《神奇校车》《三个淘气包》、福泽由美子系列、《共和国脊梁》《拉塞玛娅侦探所》《神探狗狗》《丁丁历险记》大开本、《猫武士》《星新一》等;
以及初中以上阅读的,像《百年孤独》《活着》《苏菲的世界》《讲给大家的中国历史》等600多个品。
(仅限21日)
点击领 300-100 券+加购下单
--以下文章 是《奇先生妙小姐》83册 的旧文--
有这么一套风靡全球的小书,诞生于1971年,被译成22种语言,至今畅销不衰。
英国人奉它为国宝,声誉可以说能与“哈利波特”并驾齐驱。创作者是“童话之父”罗杰·哈格里维斯,引进国内时,又请到了任溶溶和马爱农老师担任翻译。 每次在群里聊到它,哪些陪孩子看过的妈妈,都心甘情愿给它当水军去种草。
开本很迷你,每次出门随手带几本,毫无压力。
陆陆反复讲,到现在他还会是不是抽出几本来看。已经熟悉到瞄一眼封面,就知道哪本讲的什么故事了,走火入魔无疑了。到底这书奇在哪?妙在哪?又有哪些版本值得注意和区分?今天给你们揭开神秘面纱。这书在我进入绘本行业后就早有耳闻。那时候我还好奇,就这么看起来简简单单一套书,为什么能收获这么高赞誉?以最经典的83册版本为例,一共83册,每册描写一个主角。它们长相奇特,个性夸张,经历眼花缭乱,光名字就感觉很有趣。你知道世界上有挠痒痒先生、莽撞先生、荒唐先生、笨拙先生、不可能先生吗?又见过霸道小姐、袖珍小姐、麻烦小姐、幸运小姐、善变小姐、奢华小姐吗?挠痒痒先生有一双超级长的手臂,只要坐在床上,手臂就能打开卧室门,伸下楼梯,打开厨房门,伸进橱柜,再拿到好吃的。不可能先生总能做出最让人吃惊的事,他能跳过一座房子,想隐身就隐身,想飞就飞,房子建在树枝上。滑稽先生更不得了,住在一只茶壶里,它的汽车是一只鞋,还擅长做鬼脸,差点把大象的鼻子都笑掉。话匣子小姐话可不是一般的多,她所有的时间都花在说话上,连睡觉的时候,梦话也说个没完。作者是把孩子经常接触、但很难理解的语言、行为、情绪,都具象化,变成一个个生动的“奇先生”和“妙小姐”形象。再通过它们之间妙趣横生的故事,让孩子轻松明白其中涵义,启发认知和思考。这些故事主题,涵盖了孩子们常见的情绪管理,生活习惯,人格品质等社会相处模式,加上机智搞怪的英式幽默,孩子潜移默化地就领悟到其中为人处世的道理,提升情商。比如“暴躁”,有点小脾气的宝宝一定听过这个词,怎么理解呢?来看暴躁先生的故事:暴躁先生住在坏脾气小屋,拿起一本书,哎呀,撕的一页不剩,他的脾气真是要多坏有多坏。经过快乐先生身边,大喊“少啰嗦”,还故意踩他一脚。这也太难相处了!快乐先生决定请挠痒痒先生来帮忙,每次暴躁先生发脾气,挠痒痒先生就偷偷挠他一下。于是那个下午,不管暴躁先生做什么,他一直被挠痒痒,掉东西,捡东西,被挠痒痒......叮当听到这已经笑得打滚,最后看到暴躁先生愿意尝试改变,既为他高兴,还表示自己才不会像他一样呢,哈哈。再比如急匆匆小姐,总想用最快速度做完每件事,她整理床铺,快到整理完反而更乱。刷牙时,由于快速挤牙膏,除了牙刷上,哪里都是牙膏。更可怕的是,去动物园,急匆匆地帮管理员喂完狮子,你猜怎么着,狮子门没关呀。这可不得了!陆续认识完这些人物,孩子们不但认识了什么是高,瘦,酷帅,柔韧.....也能从快乐先生,勇敢先生,好心先生那汲取力量和智慧。还通过固执小姐,迟到小姐,帮倒忙小姐,习得正确做人做事的道理。这套书是任溶溶爷爷担任翻译,结构、断句、语言风格,和语言节奏都把握地非常好。加上本身句子不长,5岁以下孩子,亲子共读完全无障碍,自主阅读结合前后文,也不大需要辅助。我记得童书推广人安娜子桐妈(公众号:安娜读书会)曾在她的博客上记录的文章,是当时著名儿童阅读专家王林、国家图书馆少儿馆长王志庚等专家共同参加的研讨会,就有探讨过,在词汇选择上,任爷爷翻译时做过的细致考究。比如“Miss quick”,从字面理解是“快小姐”,很多人会译成“迅速小姐”。但结合整个剧情,这个小姐不仅快,更多的是急躁和粗心,怎么体现又快又急又粗心呢?任爷爷译成“急匆匆小姐”,精妙。还有“奢侈小姐”译成“奢华小姐”,中文里“奢侈”略带贬义,故事里并没有体现,所以用中性词“奢华”再贴切不过。同时,双关语翻译更厉害,比如“古怪小姐”,她想拿一个“荒诞点子大奖”,于是把自家屋子全刷上点点。在英语里“dot”就是点,而中文“点子”又叫“主意”,古怪小姐最后获了奖,正是走了双关语的捷径。还有,好奇小姐问荒谬先生,“为什么三明治里没有沙子”,孩子会觉得搞笑。原因在于译者把三明治“sandwich”拆开,恰好包含“sand”(沙子)这个梗。不仅保留了原汁原味的英式幽默,中文版读来也流畅诙谐,可以说相当下功夫了。就像之前解析的卡梅拉一样,这书也是在基础版之上开枝散叶,陆续推出不同系列。
基础版(全新译本),最常见的83册黄盒子装,先看完它,后续系列才能明白怎么回事,上面的分析我也是拿它来举例的。接着分别推出双语版,冒险科普绘本,经典新故事,幽默新故事四大系列。双语版,主要以英文为主,中译文只在最后几页集中展示。故事围绕国外的节日和旅行展开,适合有英语基础,又喜欢节假日主题的孩子。冒险科普系列、经典新故事系列,我感觉偏重于桥梁书的性质,开本和字体大了好多,内容也更符合自主阅读孩子的兴趣。像冒险科普就联合了恐龙,宇宙,交通工具、金字塔等惊险有趣的主题,让孩子看故事的同时,熟悉百科知识。而经典新故事系列,创造7个全新角色和故事,但故事情节会相对简单。幽默新故事系列,去年才出版,形式、开本都和83册那套差不多,人物从单个到多个,故事情节会丰富些,83本看不够可以入这版。最后就是今年刚出的全新故事集,也是最近读者问得比较多的。这个新版本,和之前的版本最大不同在于,它是国内购买了奇先生妙小姐IP,由尹建莉老师主编,在原来基础上挑了35个人物重新编写了新故事。字体排版上,83册版本,因为开本小,会给人感觉相对拥挤。而《全新故事集》字号更大,行距更宽松,有些重点字词用不同颜色标注,孩子读起来舒适度比较好。在译文风格上,83册任爷爷版本的,朗朗上口,风趣有韵味。
新编版虽然也精炼,读起来顺畅,但感觉稍显直白平淡了点。原作:好奇先生对所有正在发生的事都很感兴趣,他总是喜欢打听别人的事,好奇先生是这样一种人。如果他看到一扇锁着的门,就会忍不住透过锁孔往里看,想知道门为什么锁上了。
新作:好奇先生有一个超级长的鼻子,就像他的长鼻子一样,他的好奇心也超级强,他对所有事都感到好奇。同时,在故事风格上,83册版本会更强调故事的教育意义,在不说教的情况下,孩子自然辨别是非好坏。比如居民对好奇先生的小小惩罚,让孩子懂得,别人的隐私是不能随便窥探的。而新作更集中在人物的趣味经历上,好奇先生一直想知道森林里有什么好玩的,最后只是一场恶作剧,教育意义薄弱些。还一个小小区别是,83册经典版本,一般是一本书重点说一个角色,而最新版本,会把众多个角色串联起来编排在一个故事里。我觉得这区别到不大,最重要是故事有意思吧。
最后说下,比较低调朴素,但是很有料,每个读过的孩子都会爱上。没有过多的版式设计,固定左文右图,这其实需要创作者有强大的信心,和做减法的勇气,直接针对孩子,靠故事和人物形象取胜。
很显然,它成功了,不仅俘获大批小粉丝,还在不断的添加新系列。
点击 阅读原文 加入好书福利群