Redian新闻
>
有AI翻译还要学什么外语

有AI翻译还要学什么外语

生活
最近经常有读者问我一个相同的问题:如今AI翻译那么准确,那么快捷,为什么还需要学外语?
简要回答的话,那就是因为人们不学外语的理由实在是太多了,没必要再额外增加一个。复杂一点回答的话,可能应该这样说:你得成为你自己。
我在《槽边往事》做过许多次翻译练习。其中有两篇流传甚广,一篇是《Netflix文化:自由与责任》,一篇是《Naval:如何不靠运气致富》。受欢迎的原因首先肯定是好奇,当年有读者想了解Netflix如何异军突起,它的企业文化是什么,也有读者想了解Naval在硅谷发大财究竟是靠什么,有什么不同寻常的想法。
当然,读者为这种好奇心所驱使,一旦点开文章之后,吸引他们继续读下去的原因就变成了文章中的思想。Netflix对于企业内部应该是什么样子的理解,Naval对什么是财富如何累积财富的想法,它们都是很独特的存在,在此之前,在别处,你可能从未听闻,也从未朝着那个方向想过,而别人已经做成了完整的体系,并且输出了结果。
因为我或者他人翻译了,所以你才能读到。这就意味着,你触及这样的新想法新思路,不取决于你自己,而是取决于他人,他人几时翻译,如何翻译。那么也就是说,你因为自己缺乏阅读外文的能力,限制了你自己,限制了你开拓自己的视野,限制了你吸收新鲜的思想。而你本身有这种开拓和汲取的本能,原本可以做到,是因为你自身的缘故,延缓或者阻遏了你成长成为你自己的进程。
现在有AI了,似乎这个问题已经得到了解决。你不再需要和菜头、和菜根、和菜叶他们翻译,你只需要用手指头点几下,你就可以得到一篇漂亮的译文。这是个事实,也是未来的趋势,我都同意。但我还是认为,我看原文和你看译文之间,依然存在着很大的差异。
比如,一个伦敦人说“这很有趣”,这是逐字逐句地直译。AI可能翻译出来就是这个样子,但我在阅读的时候,根据上下文,这几个字可以理解为:你高兴就好,我不赞同,你在胡说八道,我没有任何兴趣......等等意思。同样的,一个京都人称赞邻居的新衣时说“和桑,你的这件衣服真的很特别呢”,AI会选择这样的翻译。但是对于一个熟悉日文文化,或者熟悉京都人脾性的译者而言,他可能会理解为:你穿这种奇装异服你不觉得丢人我还觉得丢人呢。
看翻译件,是为了理解文本的含义。学习外文,是为了理解人,理解不同人的不同想法,不同的思维方式。这中间的区别当然很大。
同样是说伽利略的自由落地实验,中文世界里有三个版本。第一个版本是著名的比萨斜塔实验,伽利略亲自登塔,同时扔下轻重不同的两个铁球,铁球同时落地,欢呼声四起,伽利略击溃亚里士多德。第二个版本在中学《物理学》教辅里,说的是伽利略用不同质量的球从同一个斜面上滚下来,发现时间一致。于是,他开始逐步提升斜面的坡度,发现时间依然一致。于是,他想到把斜面提升到90°垂直,不就是自由落地运动了吗?亚里士多德败了。
还有第三个版本,看过的人应该甚少。它根本就没有实物,而是纯粹的思想实验:用一根铁链把两个轻重不同的铁球连在一起然后扔下去,那么,它们会因为速度不同相互拉扯,导致落地时间变长,还是因为它们连在一起之后,比任何单独一个铁球都重,导致落地时间变得更短?亚里士多德自相矛盾了。
第一个版本最有戏剧性,流传也最广。第三个版本最为复杂,全靠推理,就没有多少人知道。那么,同样是译本,多数人得到的是第一个,得到了一个故事。少数人得到的是第三个,得到的是一种思考方法。如果你想看文本,听故事,那么你得到的总会是第一个版本。而如果你想要透过语言了解人,理解他人的思考,那么你不单会得到第三个版本,而且你很可能看到的是原版教科书。不止于此,你还会发现这种基于纯逻辑和纯理性的思考方式,在某一类语言之下是一种常用方式,它们在文化上本身就具有深厚的基础,有一大类人就是用这种方式来思考问题---
思考的形式由语言来体现,于是学习语言就是学习思考方式,AI帮不了你这个忙。
同样是表达大时代下小人物的命运,在一种文化里,人们会这么写开头:永州之野产异蛇,黑质而白章。而在另外一种文化里,人们会这么写开头:47岁的股票交易员鲍勃·布兰登站在56楼办公室窗前,点燃最后一支香烟,想要驱散眼前的雾霾和惨淡的心情。许多国内的特稿或者人物类报道团队现在都这么写:凌晨5点45,家住通州幸福家园的赵得柱先生站在小区栏杆前,他深吸一口气,又紧了紧鞋带,戴上线手套,熟练地准备开始翻越。
这是他们学习新闻写作范文的结果,于是聚光灯打在赵得柱身上,正如曾经一模一样打在鲍勃·布兰登身上一样。为什么不是聚光灯先打在异蛇身上,然后才打到蒋氏身上?因为大家思维一件事,一个现象的方式不同。有些文化里认为前因后果最重要,而有些文化里认为具体的人和具体的境遇最重要,落脚点究竟是事还是人,彼此完全不同。
这同样也是AI翻译不会告诉你的,AI可以把全世界所有语种的所有文本都翻译为你的母语,你每一字每一句都能读懂,但你依然不知道别人为什么要那么写。用AI翻译代替学习外文?很有趣的想法.....想一想,还真的是一种很别致的方法呢。

标题:《穿越昼与夜》

创作者:和菜头的小肉手

所有图片AI算法提供:Midjourney



槽边往事和菜头 出品

【微信号】Bitsea

个人转载内容至朋友圈和群聊天,无需特别申请版权许可。

请你相信我,

我所说的每一句话,

都是错的

 禅定时刻

《穿越昼与夜》

和菜头的小肉手

Midjourney

 南派三叔专区

南派,这张《 穿越昼与夜 》送给你。春节前,有汽车厂商联系我,希望我用AI为他们的汽车画几张广告招贴。然后和大多数网络广告项目一样,最终又悄无声息。今天我在网上找到了一个我喜欢的画法,你可以假设这是未来某一天我们开着法拉利穿过意大利的小巷,从正午一直开到夜色阑珊。


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
A-level经济学和商科学什么?对本科和研究生学习有哪些帮助?CS书单|斯坦福大学的学生CS课上都在学什么?在美华人恭喜了!网易官宣:招50人学翻译,可签约网易翻译兼职,远程工作,收入上不封顶!外文局下属翻译公司招聘: 西语翻译(18-20k)娃几岁学什么乐器好?资深音乐老师教我做详细规划匹兹堡记事 - 2022.12.25 遭遇暴风雪华裔小伙发明“翻译神器”,感觉再也不用学外语了资深教师:很多学校已大幅裁减英语老师!政协委员建议高考外语改为选考,外语是否还重要?下场直播预告 | 这不比什么外国名品大牌都绝?!还得是我们的东方美学!中国还要不要学硅谷银行艺术留学 | 我也不知道我想学什么专业,该怎么办?IGCSE经济学什么,怎么学好这门课?留学生出国学什么?每5人就有1人读商科?为什么外国游客看不到朝鲜人的坟?炫耀一些疫情三年来我那些点击过万的雄文!大叔聊教育​-孩子留学什么时间最合适​?揭秘语音到语音翻译黑科技,来挑战国际口语翻译大赛有了美图秀秀、醒图,我们为什么还要学PS?在通用人工智能的门槛上,你要学什么才不会失业?这7本书都没有,还学什么Web安全?(附全套PDF)美国档案---石美玉幼小衔接学什么内容,有这套《幼小衔接大套装》就够了不考试为什么要学外语?这是我能想到最好的回答认真用用 AI 翻译,再聊聊今后的人工翻译文革是毛泽东第二次逼上井岗山失乐园与返乐园,说说科学与人尤其开心USA:我们能向黑人学什么码农都要失业了,孩子还要学编程吗?看过ChatGPT创始人的成长经历,答案呼之欲出...学了第二外语,对于美国大学申请有什么帮助?学什么南方城市,学好康巴什就行了上新!2022QS全美第一商学院都在学什么Web3课程?AI翻译这么厉害了,我们还需要学习外语吗?医务工作者不但要搞好业务,还要学会科研这个时代,学什么最有用?怎么做才不怕被替代?期待!苹果VR产品预计6月发布!学什么专业适合进入VR行业?
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。