Redian新闻
>
有AI翻译还要学什么外语

有AI翻译还要学什么外语

生活
最近经常有读者问我一个相同的问题:如今AI翻译那么准确,那么快捷,为什么还需要学外语?
简要回答的话,那就是因为人们不学外语的理由实在是太多了,没必要再额外增加一个。复杂一点回答的话,可能应该这样说:你得成为你自己。
我在《槽边往事》做过许多次翻译练习。其中有两篇流传甚广,一篇是《Netflix文化:自由与责任》,一篇是《Naval:如何不靠运气致富》。受欢迎的原因首先肯定是好奇,当年有读者想了解Netflix如何异军突起,它的企业文化是什么,也有读者想了解Naval在硅谷发大财究竟是靠什么,有什么不同寻常的想法。
当然,读者为这种好奇心所驱使,一旦点开文章之后,吸引他们继续读下去的原因就变成了文章中的思想。Netflix对于企业内部应该是什么样子的理解,Naval对什么是财富如何累积财富的想法,它们都是很独特的存在,在此之前,在别处,你可能从未听闻,也从未朝着那个方向想过,而别人已经做成了完整的体系,并且输出了结果。
因为我或者他人翻译了,所以你才能读到。这就意味着,你触及这样的新想法新思路,不取决于你自己,而是取决于他人,他人几时翻译,如何翻译。那么也就是说,你因为自己缺乏阅读外文的能力,限制了你自己,限制了你开拓自己的视野,限制了你吸收新鲜的思想。而你本身有这种开拓和汲取的本能,原本可以做到,是因为你自身的缘故,延缓或者阻遏了你成长成为你自己的进程。
现在有AI了,似乎这个问题已经得到了解决。你不再需要和菜头、和菜根、和菜叶他们翻译,你只需要用手指头点几下,你就可以得到一篇漂亮的译文。这是个事实,也是未来的趋势,我都同意。但我还是认为,我看原文和你看译文之间,依然存在着很大的差异。
比如,一个伦敦人说“这很有趣”,这是逐字逐句地直译。AI可能翻译出来就是这个样子,但我在阅读的时候,根据上下文,这几个字可以理解为:你高兴就好,我不赞同,你在胡说八道,我没有任何兴趣......等等意思。同样的,一个京都人称赞邻居的新衣时说“和桑,你的这件衣服真的很特别呢”,AI会选择这样的翻译。但是对于一个熟悉日文文化,或者熟悉京都人脾性的译者而言,他可能会理解为:你穿这种奇装异服你不觉得丢人我还觉得丢人呢。
看翻译件,是为了理解文本的含义。学习外文,是为了理解人,理解不同人的不同想法,不同的思维方式。这中间的区别当然很大。
同样是说伽利略的自由落地实验,中文世界里有三个版本。第一个版本是著名的比萨斜塔实验,伽利略亲自登塔,同时扔下轻重不同的两个铁球,铁球同时落地,欢呼声四起,伽利略击溃亚里士多德。第二个版本在中学《物理学》教辅里,说的是伽利略用不同质量的球从同一个斜面上滚下来,发现时间一致。于是,他开始逐步提升斜面的坡度,发现时间依然一致。于是,他想到把斜面提升到90°垂直,不就是自由落地运动了吗?亚里士多德败了。
还有第三个版本,看过的人应该甚少。它根本就没有实物,而是纯粹的思想实验:用一根铁链把两个轻重不同的铁球连在一起然后扔下去,那么,它们会因为速度不同相互拉扯,导致落地时间变长,还是因为它们连在一起之后,比任何单独一个铁球都重,导致落地时间变得更短?亚里士多德自相矛盾了。
第一个版本最有戏剧性,流传也最广。第三个版本最为复杂,全靠推理,就没有多少人知道。那么,同样是译本,多数人得到的是第一个,得到了一个故事。少数人得到的是第三个,得到的是一种思考方法。如果你想看文本,听故事,那么你得到的总会是第一个版本。而如果你想要透过语言了解人,理解他人的思考,那么你不单会得到第三个版本,而且你很可能看到的是原版教科书。不止于此,你还会发现这种基于纯逻辑和纯理性的思考方式,在某一类语言之下是一种常用方式,它们在文化上本身就具有深厚的基础,有一大类人就是用这种方式来思考问题---
思考的形式由语言来体现,于是学习语言就是学习思考方式,AI帮不了你这个忙。
同样是表达大时代下小人物的命运,在一种文化里,人们会这么写开头:永州之野产异蛇,黑质而白章。而在另外一种文化里,人们会这么写开头:47岁的股票交易员鲍勃·布兰登站在56楼办公室窗前,点燃最后一支香烟,想要驱散眼前的雾霾和惨淡的心情。许多国内的特稿或者人物类报道团队现在都这么写:凌晨5点45,家住通州幸福家园的赵得柱先生站在小区栏杆前,他深吸一口气,又紧了紧鞋带,戴上线手套,熟练地准备开始翻越。
这是他们学习新闻写作范文的结果,于是聚光灯打在赵得柱身上,正如曾经一模一样打在鲍勃·布兰登身上一样。为什么不是聚光灯先打在异蛇身上,然后才打到蒋氏身上?因为大家思维一件事,一个现象的方式不同。有些文化里认为前因后果最重要,而有些文化里认为具体的人和具体的境遇最重要,落脚点究竟是事还是人,彼此完全不同。
这同样也是AI翻译不会告诉你的,AI可以把全世界所有语种的所有文本都翻译为你的母语,你每一字每一句都能读懂,但你依然不知道别人为什么要那么写。用AI翻译代替学习外文?很有趣的想法.....想一想,还真的是一种很别致的方法呢。

标题:《穿越昼与夜》

创作者:和菜头的小肉手

所有图片AI算法提供:Midjourney



槽边往事和菜头 出品

【微信号】Bitsea

个人转载内容至朋友圈和群聊天,无需特别申请版权许可。

请你相信我,

我所说的每一句话,

都是错的

 禅定时刻

《穿越昼与夜》

和菜头的小肉手

Midjourney

 南派三叔专区

南派,这张《 穿越昼与夜 》送给你。春节前,有汽车厂商联系我,希望我用AI为他们的汽车画几张广告招贴。然后和大多数网络广告项目一样,最终又悄无声息。今天我在网上找到了一个我喜欢的画法,你可以假设这是未来某一天我们开着法拉利穿过意大利的小巷,从正午一直开到夜色阑珊。


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
中国还要不要学硅谷银行CS书单|斯坦福大学的学生CS课上都在学什么?失乐园与返乐园,说说科学与人医务工作者不但要搞好业务,还要学会科研在美华人恭喜了!网易官宣:招50人学翻译,可签约网易翻译兼职,远程工作,收入上不封顶!华裔小伙发明“翻译神器”,感觉再也不用学外语了不考试为什么要学外语?这是我能想到最好的回答这个时代,学什么最有用?怎么做才不怕被替代?有了美图秀秀、醒图,我们为什么还要学PS?期待!苹果VR产品预计6月发布!学什么专业适合进入VR行业?揭秘语音到语音翻译黑科技,来挑战国际口语翻译大赛艺术留学 | 我也不知道我想学什么专业,该怎么办?为什么外国游客看不到朝鲜人的坟?尤其开心USA:我们能向黑人学什么幼小衔接学什么内容,有这套《幼小衔接大套装》就够了下场直播预告 | 这不比什么外国名品大牌都绝?!还得是我们的东方美学!炫耀一些疫情三年来我那些点击过万的雄文!认真用用 AI 翻译,再聊聊今后的人工翻译大叔聊教育​-孩子留学什么时间最合适​?外文局下属翻译公司招聘: 西语翻译(18-20k)A-level经济学和商科学什么?对本科和研究生学习有哪些帮助?文革是毛泽东第二次逼上井岗山资深教师:很多学校已大幅裁减英语老师!政协委员建议高考外语改为选考,外语是否还重要?AI翻译这么厉害了,我们还需要学习外语吗?留学生出国学什么?每5人就有1人读商科?在通用人工智能的门槛上,你要学什么才不会失业?学什么南方城市,学好康巴什就行了这7本书都没有,还学什么Web安全?(附全套PDF)美国档案---石美玉匹兹堡记事 - 2022.12.25 遭遇暴风雪娃几岁学什么乐器好?资深音乐老师教我做详细规划上新!2022QS全美第一商学院都在学什么Web3课程?学了第二外语,对于美国大学申请有什么帮助?码农都要失业了,孩子还要学编程吗?看过ChatGPT创始人的成长经历,答案呼之欲出...IGCSE经济学什么,怎么学好这门课?
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。