“我是过来人”不要说"I have experience",这样说才地道!
所谓“过来人”,我们一般是形容那些很有经验的,
趟过了很多坑,
过来人的经验就是最好的指南针,
那些很有经验的人常常这么自诩:
我吃过的盐比你吃的饭还多!
那么这句“我是过来人”用英语怎么说呢?
大家跟我一起来学习一下吧!
过来人也就是曾经经历过的人,
英语中有个非常贴切的表达,
就是I have been down this road before。
从字面上看,这句话的意思是我以前走过这条路。
但这句话还有个比喻义,
也就是这些我都经历过了,
我也算是过来人了。
例 句
I've been down this road before,
could you listen to my views?
我是过来人,你能听听我的意见吗?
I have been down this road before常出现在美剧里,
是非常实用的表达,但是句子有点长,
老师教给同学们一个更简洁的表达。
I have been there 经历过
been there 经历过
如果老外表情凝重地对你说I have been there,
就别翻译成我去过那里了,
而是理解为我经历过。
别人和你有相似的经历时,
你就可以回答他I have been there。
在口语中,我们可以省略I have,
直接用been there。
例 句
I have been there.
我经历过。
过来人都有着更丰富的人生经验,
经验丰富不要只会说rich experience了,
这些高级表达也要掌握。
experienced [ɪkˈspɪriənst]
adj. 有经验的;有阅历的
experienced是experience的形容词形式,
既表示有经验,也形容某人有着丰富的人生阅历。
sophisticated [səˈfɪstɪkeɪtɪd] adj. 见多识广的
这个单词更强调一个人见多识广,
不能形容工作技能上的熟练程度。
seasoned [ˈsiːznd] adj. 富有经验的
season作动词的意思是加调料,
但seasoned不只是调好味,
也是富有经验的。
要注意的是,这个单词多指活动的经验,
比如旅行经验和表演经验。
veteran [ˈvetərən]
n.经验丰富的人;老手
例句
My sister is really a veteran ,
when it comes to cooking.
说到烹饪,我姐姐真的是个经验丰富的人。
今天的内容都学会了么?
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者