“打过门”“门槛精”“茄门相”……上海话中的这些“门道”,你都知道吗?
上海话里有不少带“门”的俚语,比如“门槛”,字面意思是指门框下部的横木,也引申为计算得失的本领、窍门;比如“茄门”,并不是茄子做的门,而是不起劲、没兴趣的意思。“打过门”“门槛精”“茄门相”……上海话里的这些“门道”,你都知道吗?你还知道哪些带“门”字的上海话呢?快来评论区告诉小布吧。
例句:一个得奖,一家门侪开心。
例句:我辣海电影院门口头等侬。
例句:搿事情侬覅想打过门。
例句:
1.今朝侬勿认错,我就勿放侬过门。
2.好了,勿要讲过门闲话,大家摊开来明明白白讲!
例句:小王门槛精,常庄搨便宜。
例句:叫我听外国歌剧,我邪气茄门相。
例句:侬哪能介会得翻门槛。
例句:现在最要紧个是拿眼门前个事体解决脱。
编辑:王一帆、王思琲
音频、顾问:丁迪蒙
资料:上海话大词典(钱乃荣 编著)
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章