一日一诗:是它在冷清得如坟地的山村 / 陪伴我年迈的父母 | 陈衍强 :向狗致敬
向狗致敬
我的父母养了一条狗
白天拴在门前的梨树下
夜晚牵进屋
尽管它小时候没见过
我但我偶尔会回趟老家
次数多了就认得我
知道不是外人
看见我顶多叫一下就不再吭声
它现在虽然老了
仍在看家
与我的父母相依为命
我最近回老家看父母
看见它向我点头我就想流泪
因为我远离父母
内心荒芜
是它在冷清得如坟地的山村
陪伴我年迈的父母
仿佛我的投错胎的亲兄弟
这是陈衍强一组四首写父母的诗中的一首。四首都好,但我最想为这首诗写点什么。看到他写那只狗与他的父母“相依为命”这四个字时,我感动了。我也在我的写流浪猫狗的诗中,写过它们“与我相依为命”。没有相似的个体经验的人,很难完全领会这四个字中的难言情感。
狗,或猫,因它们对人的爱之无私与纯净,它们即便老了也像小孩子。我每每写到与我相依为命的猫狗时,总有一份对于与我一起同经悲苦人世的小孩子的怜惜之情。诗人陈衍强不论年龄几何,他在他父母面前仍然是个孩子,而对于像个小孩子一样与老父母“相依为命”的狗,自然会生出那只狗像我的投错胎的兄弟的感情。
因此这首诗不仅仅是表达对狗的怜爱,并借此映衬出对父母的爱与亏欠。这首诗里当然有这些,但绝不仅止这些。这首诗平静的述说之间,流溢辉映出的是一个儿子因对父母的爱,而将怜惜与亏欠同时也寄托在终日陪伴父母的小孩般的狗身上那种温热而微痛的情感。可以想见,诗人每每想到父母苍老的身影,和不离他们左右那只小孩子一样的狗时,心中最纯净的孩子般的情愫,被老者与孩子般的小动物相依为命中无丝毫杂质的爱唤醒了。
我认为诗是个体经验的凝萃和互通。因此从不要求自己领会所有的诗,即便是名家的名诗;我也对一些人甚至很多人不领会我的诗一点儿不感到奇怪。没有类似的经验,没有从类似的个体经验中领受到的疼痛、悲伤、欣悦、喜乐、温暖,以及爱的浇灌,诗者与读者是不可能真正在一首诗中实现心灵交集的。(李威)
作者简介
陈衍强:云南彝良人,在《人民文学》《诗刊》《中国作家》《大家》《解放军文艺》等多家报刊发表过作品,有诗被译成英、日、韩、德等文字或收入多种权威选本,出版诗集《英雄美人》《我的乡村》《乡村书》《花房姑娘》《云南映象》。曾获云南省文学艺术创作一等奖、中国诗歌•突围年度诗人奖、云南《百家》文学奖、边疆文学大奖诗歌奖等。
李威:70后,成都人。出版诗集《让一只羊活下去》,诗见于《星星》《绿风》《诗潮》《诗选刊》《世界诗歌》《流派》《青年文摘》等刊。是“第七行”网络诗歌论坛创建人之一。
035
高压锅
(摘自天端微诗集《尘微大千》【厨房】篇)
鸡汤沸腾,气泡鼓噪
闭关自守的铁盖,密不透气
一想到拥抱你,我就有点犹豫
Boiling chicken soup, bubbles making a fuss
With an airtight iron lid, sealed and insulated
Thus when I think about hugging you, I hesitate
(作者:天端, 海外诗人,本栏主编。)
下期: 036 擀面杖
投稿:自荐或推荐优秀原创且首发的诗作品,请发送至[email protected], 本栏目由 冯站长之家 倾力推出。
微信扫码关注该文公众号作者